Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

makc_ar, а ты заметил, что в заголовке новых текстовых файлов появились строчки: китайский упрощенный, японский и русский? Правда, самих этих строк там почему-то нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага и шрифты .ttf пропали все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините что про такие мелочи, в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов переведены или это у меня глючит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребта, только не удаляйте перевод на Gold Edition, ведь в стиме это по сути разные игры считаются, 2 иконки в библиотеке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

evilneverdie, тебя глючит. В версии Gold Edition нет такой кнопки, а перевод делался именно на нее. Такая кнопка есть только в STCE, так что я не знаю, зачем ты пытался поставить на нее русификатор для GE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
evilneverdie, тебя глючит. В версии Gold Edition нет такой кнопки, а перевод делался именно на нее. Такая кнопка есть только в STCE, так что я не знаю, зачем ты пытался поставить на нее русификатор для GE.

А это тогда что такое?

22dce0892ec8.png

26c29fc59025.png

0f9049d6ffaf.png

b205729b928d.png

evilneverdie говорит о том что в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов не переведены, вернее перевод попросту отсутствует - это видно на последнем скриншоте.

Изменено пользователем er9studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

er9studio, возможно где-то лишний знак в переводе, который перекрывает всё остальное. Надо будет разбирать перевод и смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, может этот глюк только в GoG версии. На скринах она.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну окно с выбором роликов явно не глюк)) Возможно эта возможность появилась позже, у меня-то первая торрент-эдишн версия, и текст думаю переводился оттуда же, так что в нем может просто не быть строк с названиями роликов, поэтому там и bad string.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, видимо так оно и есть. На скринах GoG build: 80034, а файл misc.dat после замены из русификатора показывает build: 79328 - Steam.

Пробовал фикс на архив misc.dat: https://yadi.sk/d/UichKMMxaG5R8 от makc_ar, там build: 79870 - Steam (собственно на скринах) и та же беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
evilneverdie говорит о том что в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов не переведены, вернее перевод попросту отсутствует - это видно на последнем скриншоте.

Да, там и правда не хватало строк. Только моя текстура в названии дома не переведена :D

Вот файл: https://www.dropbox.com/s/0o0b0q3wv2mryyd/misc.dat?dl=0

Теперь должно быть так:

Guac_2014_08_24_19_06_54_45_800.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только моя текстура в названии дома не переведена :D

Я просто решил текстуры в оригинале оставить.

Вот еще нашел в GoG версии, если запустить игру предварительно удалив LOCALSETTINGS.dat файл из папки с сэйвами

Вместо этого

9dc3c2a47d55.png

Вот это

a33c39c39b7b.png

Вот, если кому нужно оригинальный misc.dat из GoG версии (build: 80034) https://www.dropbox.com/s/wcozpsz6ehne2kz/misc.dat?dl=0

Изменено пользователем er9studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто решил текстуры в оригинале оставить.

Вот еще нашел в GoG версии, если запустить игру предварительно удалив LOCALSETTINGS.dat файл из папки с сэйвами

Вот, если кому нужно оригинальный misc.dat из GoG версии (build: 80034) https://www.dropbox.com/s/wcozpsz6ehne2kz/misc.dat?dl=0

Возможно это какой-то глюк, это строка идёт последней, и я её специально не трогал.

777_800.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ericool
      Stranded Deep



      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ранний доступ
      Платформы: РС
      Разработчик: Beam Team Games
      Издатель: Beam Team Pty Ltd
      Дата выхода: 23 января 2015







      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60340
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:

      Русификатор для Experimental v0.05.e2 https://yadi.sk/d/DcG9Z5eIjXmVb
      Вам надо убедится, что в свойствах архивов *.assets нет галки для чтения. Игру желательно начать сначала.
      Установка: в корень + RU.bat
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×