Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кому не сложно, напишите пожалуйста пример опечаток, помимо мужских имен у женщины))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В оригинале часто заменяются y на i. Что-то вроде Yogi и Yogy. Или тебе русские аналоги нужны?

Тогда Еги-Йеги-Йоги. Йоги-Йогги. Йоги-Йуги. Что-то в таком духе.

Ах да! Просто замечу, что этого имени, скорее всего, в игре нет. Это выдумано мной для примера. Обычно что-то, что пишется по разному, а произносится одинаково. Например буква ц - тс - тц.

МИНИСТЕРСТВА

Ministry of Admission - Министерство иностранных дел

Ministry of Information - Министерство информации

Ministry of Labor - Министерство труда

Ministry of Health - Министерство здоровья

Ministry of Finance - Министерство финансов

Ministry of Income - Министерство дохода

Ministry of Agriculture - Министерство сельского хозяйства

Кавай, красава. Отличные кружочки :) .

Сделал перевод картинок из корня папки:

040358a42c032e3114ddca95ebec402d.pngfa17562be179d3501ceff087dd9b2e45.png3663018352bdc75585d5efaefe22a945.png815b543f86e5264e62c95c93c3dd6994.png7ae919527884d0f0477316e3f954876a.png916c1679689a0fb159d0df813c9953b3.pngcb7945ecc8e32fb7a72da6810e51593e.pngf701622bf49043cc4efbc9837d9c3423.png9a6dffcdce04f1f94795aa03c9acfcd7.pngeb61d8f615ef6d42228cc4f1e561b1a0.png8cd8fdf9315bbd221eb968cbad2e4285.png85d6d6b8eef062bbe706678c838c1afb.png020a281f46d2bb03eecd09cece9af879.pnga639f0db9b41a582c8814ff2312c9a74.pngd8a5cda96aa6a2edd1a987375e4512d1.png3f4c6eadc16ff62b868356a9241598d0.png

Это не все, остальные в папке.

Вот архив со всеми файлами из корня:

http://rghost.ru/48117364

Посмотрел твой архив. Отличная работа. Пара правок - и можно на запаковку :) .

Возьми у kaWaaaii его кружочки для статуса родственников. Они очень хороши.

На красной и зеленой печатях замени "допуск разрешен/запрещен" на "въезд разрешен/запрещен". Поправь размер слов. Он должен быть одинаковым в обеих печатях.

Изменено пользователем Jiube

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал перевод картинок из корня папки:

040358a42c032e3114ddca95ebec402d.pngfa17562be179d3501ceff087dd9b2e45.png3663018352bdc75585d5efaefe22a945.png815b543f86e5264e62c95c93c3dd6994.png7ae919527884d0f0477316e3f954876a.png916c1679689a0fb159d0df813c9953b3.pngcb7945ecc8e32fb7a72da6810e51593e.pngf701622bf49043cc4efbc9837d9c3423.png9a6dffcdce04f1f94795aa03c9acfcd7.pngeb61d8f615ef6d42228cc4f1e561b1a0.png8cd8fdf9315bbd221eb968cbad2e4285.png85d6d6b8eef062bbe706678c838c1afb.png020a281f46d2bb03eecd09cece9af879.pnga639f0db9b41a582c8814ff2312c9a74.pngd8a5cda96aa6a2edd1a987375e4512d1.png3f4c6eadc16ff62b868356a9241598d0.png

Это не все, остальные в папке.

Вот архив со всеми файлами из корня:

http://rghost.ru/48117364

Почему на одном значке написано МЕД?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, жалко фейковые имена не в отдельном файле. Может кто то знает их, если да, то напишите файлик, тогда смогу правильно перевести, а так боюсь перпепутать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему на одном значке написано МЕД?

Это как бэ фальшивка. Да, такое тоже есть. Эти значки тоже надо проверять.

Другой вопрос. Каким способом можно файлы из архива PapersPlease-Art_dat-assets.rar собрать обратно в Art.dat???

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
d8a5cda96aa6a2edd1a987375e4512d1.png

Может, лучше что-нибудь вроде разрешено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, жалко фейковые имена не в отдельном файле. Может кто то знает их, если да, то напишите файлик, тогда смогу правильно перевести, а так боюсь перпепутать

Бэкапни оригинал и с ним сверяй. Или пользуйся программами для переводов, которые для этого предоставляют интерфейс. И не ошибайся, а ошибешься - сверяй.

Сегодня могу перевести города и районы для словаря. Или могу даже в файлах перевести, только скиньте мне распакованый ресурс, я не умею с архивами работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему на одном значке написано МЕД?

Ну приносят же "Фейковые" документы, там и такая печать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Другой вопрос. Каким способом можно файлы из архива PapersPlease-Art_dat-assets.rar собрать обратно в Art.dat???

Я соберу. Ваша задача - перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бэкапни оригинал и с ним сверяй. Или пользуйся программами для переводов, которые для этого предоставляют интерфейс. И не ошибайся, а ошибешься - сверяй.

Сегодня могу перевести города и районы для словаря. Или могу даже в файлах перевести, только скиньте мне распакованый ресурс, я не умею с архивами работать.

Это не вариант, ибо как я буду сверять больше двух тысяч имен??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот объясните мне, зачем вам нужно переводить имена, название городов?

Только времени зря терять...текст, картинки - перевели и все, ну имена да города зачем?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот объясните мне, зачем вам нужно переводить имена, название городов?

Только времени зря терять...текст, картинки - перевели и все, ну имена да города зачем?:D

Стоит согласится, зачем вообще переводить названия городов и имена-фамилии? Основной смысл понятен, ну и ладно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: buaerwS
      Arx Fatalis

      Метки: Ролевая игра, От первого лица, Тёмное фэнтези, Классика, Иммерсивный симулятор Разработчик: Arkane Studios Издатель: 1C Дата выхода: декабря 2002 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2072 отзывов, 87% положительных Люди добрые помогите найти руссик для этой замечательной игры плиз!!!!


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×