Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@unk76 понятия не имею, что там намудрили с дневником. Выглядит как косяк порта (ну, не то чтобы совсем ошибка, всё же официального русского пока нет). В ПК-версии всё отображается и даже поиск на русском работает. Но тут дневник совсем по-другому выглядит и даты добавлены. Может, там в tlk больше строк, чем у меня?

Изменено пользователем Si1ver
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, Si1ver said:

Может, там в tlk больше строк, чем у меня?

Да вот в том то и дело что не очень я разобрался как эти tlk в удобоваримом виде открыть. Начало тут http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=90265181 .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@unk76 просто скинь мне английский tlk от игры, я посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@unk76 посмотрел, всего одна строка добавилась и та такая: «[Chinese translation team credits]». Прочие изменения в тексте в основном интерфейсные: «Press <B>» вместо «Press Esc», «Press <X>» вместо «Right-click» и т. п.

Похоже, проблема не в этом, вероятно, тут ошибка вроде той, из-за которой в виндовс-версии BG2:EE до сих пор обрезается содержимое окна информации о персонаже только потому, что название сценария ИИ русское.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поляки тоже на пустой дневник жалуются (правда, на PS4). Так что это конкретно косяк порта, надеюсь, исправят патчами.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Si1ver сказал:

Поляки тоже на пустой дневник жалуются (правда, на PS4). Так что это конкретно косяк порта, надеюсь, исправят патчами.

На свиче переключал языки — на польском, на испанском такая же проблема, журнал похоже только на английском языке нормально отображается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На андроид звук можно закинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно поинтересоваться, на сколько процентов приблизительно переделан русификатор и много ли еще осталось исправлять? Спрашиваю из любопытства, да и что-то захотелось поиграть в сей шедевр снова :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, DaniilA1993 сказал:

А можно поинтересоваться, на сколько процентов приблизительно переделан русификатор и много ли еще осталось исправлять? Спрашиваю из любопытства, да и что-то захотелось поиграть в сей шедевр снова :).

На сколько процентов — вопрос на самом деле сложный. Если сравнивать механически, то старых строк будет процентов 15 или меньше. Но изменения не везде однородны, где-то просто кавычки поменялись, а где-то полностью переписано. Не возьмусь оценить процент переделок. А сколько осталось, ну, как минимум ещё два больших района, Клерков и Керст, каждый тянет на отдельную версию по объёму, плюс отдельные крупные диалоги. Таков план, но он не означает, что в этих районах и диалогах сейчас всё плохо. Они уже неоднократно пройдены, заметные ошибки исправлены, а диалоги уже частично переделаны.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ответ и проделанную работу :).

Изменено пользователем DaniilA1993

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждать обновления с оф. рус.  локализацией в стиме так понимаю не имеет смысла? Ничего кардинально нового там не будет, лишь косметика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я тебе именно про это и написал — разработчики убрали из скрипта проверщика win7 , т.к. данная система больше не поддерживается майками. А если скрипт не имеет в списке нужной системы — установки не будет. это не запрет — просто разрабы выпилили win7 из списка тех которые поддерживаются. это вообще не проблема — просто время семерки пришло. нет тут никаких искусственных преград , это обычная и типичная ситуация. Я так же выпиливаю устаревшие системы (в моем случае версии софтины) из своих скриптов. утром не открылось, хз почему.
    • Вышла версия 1.2.13 hotfix * Исправлена работоспособность мода после патча 01.003.200 * Исправлена галактическая система (был не точный перевод названия одной из планет, соответственно такая же озвучка) * Некоторые фразы офицера по демократии (на миссии) были перезаписаны: - Фразы предназначенные кальмарам вылезали на терминидах (миссии в городе) и наоборот. Часть реплик теперь общие, без конкретизации фракции с сохранением контекста.
    • Обновление под 3.3.0.1339.
    • @SaintsEagle ещё раз повторю. В ГАЙДАХ НИЧЕГО НЕТ! может раньше и было, я не знаю, но сейчас там НИЧЕГО НЕТУ о том, что ты говоришь. Или конкретно говори какой гайд.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95. Что изменилось: Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Не долго фраер понтовался . И в итоге он сдался 
    • Ну со второй частью ведь как то это сделали . Или это как в приколе: это технология разумной цивилизации которую мы утратили ?
    • Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die. Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×