Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Осень - зима там игры, дополнения пачками пойдут. Вот сейчас как раз затишье и как раз бы кстати был Hong Kong.

а перевода нет. Игра не возможна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВСЁ ЛЕТО?! Ох, год ждал, ещё и лето... жизнь - говно. Чего же я не учил англ в школе... :russian_roulette: Уже и как то не очень то и нужен этот гонконг... отболело уже, а осенью тем более... а там и зима.

Да, даже если бы учил, в CRPG текста море. Тут просто такое на голову бы давило. Это не стрелялка и не слешер, где можно школьной программой обойтись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, даже если бы учил, в CRPG текста море. Тут просто такое на голову бы давило. Это не стрелялка и не слешер, где можно школьной программой обойтись.

знаю. По этому даже и не пытался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну блин народ подножмите совсем немного. Осталось то всего-ничего переводить и можно выпускать готовый руссик, на просторы инета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну блин народ подножмите совсем немного. Осталось то всего-ничего переводить и можно выпускать готовый руссик, на просторы инета.

Перевод уже есть. Они его до ума доводят. Только долго это еще будет. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, корректор с опытом нужен?

Написал в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Landfar

Неоднократно пытался написать вам в ЛС, но что-то стабильно идёт не так. х)

Возвращаясь к теме — корректоры всё ещё требуются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну дайте скачать людям этот 99% перевод то,чего жидитесь непонимаю,все же они бесплатные на сайте,играть то уже можно с ним нормально

Изменено пользователем ROMARODJ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ROMARODJ, нытьё бесполезно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну дайте скачать людям этот 99% перевод то,чего жидитесь непонимаю,все же они бесплатные на сайте,играть то уже можно с ним нормально

Вы видимо новости не видели. Теперь переводы ZoGа будут добавляться в ГоГ версии игр. А у ГоГа есть определенные требования по качеству (наверное). Вот перевод и шлифуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы видимо новости не видели. Теперь переводы ZoGа будут добавляться в ГоГ версии игр. А у ГоГа есть определенные требования по качеству (наверное). Вот перевод и шлифуют.

Это было и задолго до гогов всяких.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это было и задолго до гогов всяких.

Верно подмечено. Более того, лично я откровенно говоря не понимаю, что там осталось переводить то (вернее, доводить до ума)? Катсцены с переводом, что ли так долго пилят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Верно подмечено. Более того, лично я откровенно говоря не понимаю, что там осталось переводить то (вернее, доводить до ума)? Катсцены с переводом, что ли так долго пилят?

Как я понял, идет коррекция текста: поиск ошибок в словах, переложение английских специфических формулировок на наш смысл и тд и тп.

Хотя как мне кажется еще половина переводчиков в отпуск ускакали на багамы..

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×