Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RedSkotina

Да,чего-то подобного и следовало ожидать: в последние годы иностранные разработчики часто дают понять,что русскоязычные рынки им по барабану.

Желаю удачи и успехов,а уж таланта Вам не занимать.А мы,простые юзеры,запасемся терпением.

Вы только знайте,что Ваша работа нужна и востребована и многие геймеры,такие как я,бесконечно Вам признательны и благодарны.Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
к моему большому неудовольствию dlc практически не готово к переводу, опять придется выдирать текст кусками отовсюду. так что это затянется...

А в прошлый раз текст точно также вытаскивали по кускам? Просто в ДЛЦ непереведенные только диологи. Меню и другие надписи на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 213 строк ждут своего героя/героев

приношу извинения, оригинальная компания попала случайно в это список.

отмена тревоги.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 213 строк ждут своего героя/героев

А сколько строк было в оригинальной кампании? Просто хотелось бы хоть примерно оценить размер кампании в аддоне...

Изменено пользователем w.w.w.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько строк было в оригинальной кампании? Просто хотелось бы хоть примерно оценить размер кампании в аддоне...

примерно 11-12 тыс. строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как может быть аддон больше оригинала? Наверное, 19 000 строк весь текст вместе с dlc, а один оригинал 12 000?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как может быть аддон больше оригинала? Наверное, 19 000 строк весь текст вместе с dlc, а один оригинал 12 000?

ну на самом деле ничего невозможного нет в этом, но да. в данном конкретном случае я ошибся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну на самом деле ничего невозможного нет в этом, но да. в данном конкретном случае я ошибся

Ммм, бывает, так а конкретных цифр не будет здесь опубликованно? Просто в ожидании перевода хоть какую-то инфу собрать, да чуть позже пару обзоров почитать, играть не во что всё равно пока, а Shadowruns Return реально меня за собой потащила, прошёл четыре раза разными персами, я вообще не думал, что такое на данный момент возможно=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

строки:

7913 оригинальная компания

631 интерфейс

15448 аддон

Под строкой понимается текст выводимый на экран в одном вызове. Он может включать в себя множество строк в смысле обычного определения, и быть "неограниченной" длины.

Так что корректнее сравнивать по количеству символов аддон и оригинал, так аддон включает в себя много мелких строк, а оригинал меньше по числу, но больших по длине строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
строки:

7913 оригинальная компания

631 интерфейс

15448 аддон

Под строкой понимается текст выводимый на экран в одном вызове. Он может включать в себя множество строк в смысле обычного определения, и быть "неограниченной" длины.

Так что корректнее сравнивать по количеству символов аддон и оригинал, так аддон включает в себя много мелких строк, а оригинал меньше по числу, но больших по длине строк.

Понял, но всё же неясно, на твой взгляд професионала, аддон немного больше или немного меньше оригинала? Хотя я уже доволен, что разрабы не обманули, так как примерно такая же по объёму дополнительная камания=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понял, но всё же неясно, на твой взгляд професионала, аддон немного больше или немного меньше оригинала? Хотя я уже доволен, что разрабы не обманули, так как примерно такая же по объёму дополнительная камания=)

Вот не обманули, по времени прохождения, примерно близко.

Помогу в переводе, но в игре нужны довольно сильные знания английского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
строки:

7913 оригинальная компания

631 интерфейс

15448 аддон

Под строкой понимается текст выводимый на экран в одном вызове. Он может включать в себя множество строк в смысле обычного определения, и быть "неограниченной" длины.

Так что корректнее сравнивать по количеству символов аддон и оригинал, так аддон включает в себя много мелких строк, а оригинал меньше по числу, но больших по длине строк.

Вы текст на Notabenoid будете выкладывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы текст на Notabenoid будете выкладывать?

Я бы не торопился... Патчи клепают каждый день... Уже 1.2.5...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текст уже два дня как на нотабеноиде.

http://notabenoid.com/book/42395

патчи в приницпе не помеха, текст то они врядли поменяют весь, а тот что поменяют я обновлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
к моему большому неудовольствию dlc практически не готово к переводу, опять придется выдирать текст кусками отовсюду. так что это затянется...

Есть GOG.com версия игры. Оригинал там весит 800 МБ дополнение Dragonfall 300 МБ. Может быть там "получше" с файлами. Только пока не знаю где достать установщик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015

    • Автор: lREM1Xl
      игра вышла..замарочек с распаковкой архивов нет..потому что там обычные рар архивы..шрифты лежат в G:\Games\Zombie Driver\Packs\Pak0\Fonts
      а где сам текст непонятно...хотя в шрифтах уже есть русские буквы..но они не такие красивые как оригинальные..но и это пойдет...все текстуры в формате dds...нужно только найти текст и вперед и с песней)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это ты еще в Aliens: Dark Descent, видимо, не играл.  Досмотрел 8 серию. Ну что сказать? В целом не так уж и плохо. Хотя хватает тут и странных решений, типа того, что чужой тупо мочит всех подряд и не пытается воссоздать улей, зачатки чего уже были показаны в режиссерке самого первого чужого. Детский разум в телах синтов вроде и неплохая идея для оправдания поведенческих глупостей части персонажей. Но порой оно до полного тупизма доходит. Как, например, в 7 серии где два детеныша-андроида тужились чтобы тащить мужика. Накой они его вдвоем перли? Если в самом начале Венди-Марси одна всю их кодлу на двух руках без проблем таскала.  Про глупости в поведении ученых раньше уже писали. Ну и финал предполагает продолжение. Ибо самого интересного персонажа нам так и не раскрыли в полной мере. И нет@piton4, это не Джонси. Я про глаз на ножках.   P.S.  Сказка про Питера Пена превратилась в Повелителя мух к финалу.
    • @Alex Po Quest  так текста немного там, да и шрифты я не трогал.
    • @Leksa_Avion вы проделайте действия — декомпиляция, перевод(или что-то тестово изменить), потом в  Adobe Director 2004 MX обратно сохраните их в формате *.cct и замените исходный файл в папке. Если после этого игра не запустится к примеру, то уже надо искать другой способ, но сначала попробовать с простого. 
    • @allodernat Уже? Быстро, конечно. Не ожидал.
    • Mirage: Ignis Fatuus Метки: Головоломка, Платформер, Изометрический, Приключение, Логика
      Платформы: PC
      Разработчик: Illam
      Издатель: Illam
      Дата выхода: 17 апреля 2025 года
      Отзывы Steam: всего 7 отзывов, 9 из них положительные (≈9/11) Описание:
      Mirage: Ignis Fatuus — изометрическая головоломка с элементами платформера, в которой игрок управляет кубоидом по имени Кьюбойд. Ваша задача — пройти 50 уровней, используя смену перспективы, инвентарь и объекты окружения, чтобы преодолевать невозможную геометрию и спасать иллюзорный город Мираж, который теряет магию Маны. Особенности: Геймплей, где восприятие и смена угла обзора — ключ к решению уровней Пять уникальных окружений с отличительной стилистикой Использование объектов уровня и предметов инвентаря для преодоления преград Возможность соревноваться с самим собой: попытки переплюнуть собственные результаты   Сделал русификатор с использованием нейросети. Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «MirageIF». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Требуемая версия игры: V 1.1.0 steam build (19998556) Скачать: Google | Boosty      
    • Механики или ГеймсВойс. У Геймсов лучше комментатор, а у Механиков Эдди. А так, они оба на отличном уровне. Шиза проигрывает профессиональным актёрам с их режиссирой. Если бы не существовало русификаторов от вышесказанных — вариант не самый плохой.
    • Доброе утро, как проснусь, попробую. Если нужна будет помощь, обращусь.
    • Я смотрю есть такая тема в стим,в основной юзеры Ртк жалуются  https://steamcommunity.com/discussions/forum/26/597412189643606929/?ctp=4
    • https://disk.yandex.ru/d/0STxoZp1oVJ6aA попробуй, файл без YYC
         
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×