Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  RuFy писал:
+1 к багу за шаманов - тотем не появляется - не знаю чей это баг , игры с последним обновлением или перевода - но увы такой шаман - калека и практически не играбелен

Ты не прав, шаман это мега крутой перец, можно призывать 2 духов, которые имеют 4 хода максимум( у героя их было максимум 3) и урон у них не хуже чем у напарников. Можно ускорять своих и замедлять других, харизма нужная только шаманам часто выручает в диалогах. Я отсутствия тотема даже не заметил.

P.S. И небольшой вопрос, зачем собственно и заходил, в версии для лицензионки есть баг с описаниями имплантантов, когда их плюсы и минусы не видны? И если есть, его починят в новой версии русика, или так и останется?

Изменено пользователем Firelands

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Firelands писал:
P.S. И небольшой вопрос, зачем собственно и заходил, в версии для лицензионки есть баг с описаниями имплантантов, когда их плюсы и минусы не видны? И если есть, его починят в новой версии русика, или так и останется?
Показать больше  

На прошлой неделе вышла версия 0.95(внутри игры отображается версия 1.0rc1) - ссылка в шапке темы.

в ней должен был быть исправлен данный баг. Если вы скачали новую версию и наблюдаете данный баг - сделайте скриншот и выложите в этой теме.

На данный момент обновлений больше не планируется, так больше отчетов о багах не поступало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
На прошлой неделе вышла версия 0.95(внутри игры отображается версия 1.0rc1) - ссылка в шапке темы.
Показать больше  

Щас затестим, спасибо. Я как то пропустил момент выхода, видел только сообщение что следущую версию отправили на одобрение Сержанту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод!!! Очень качественно! Прошел всю игру. Косяков не заметил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра обновилась до 1.1.1, русик уже не работает...

  RedSkotina писал:
я думаю мы обновимся под него, но это не будет моей приоритетной целью на данный момент.
Показать больше  

OK

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
На прошлой неделе вышла версия 0.95(внутри игры отображается версия 1.0rc1) - ссылка в шапке темы.

в ней должен был быть исправлен данный баг. Если вы скачали новую версию и наблюдаете данный баг - сделайте скриншот и выложите в этой теме.

На данный момент обновлений больше не планируется, так больше отчетов о багах не поступало.

Показать больше  

Дак игра получается уже полностью переведена ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  VicF1 писал:
Игра обновилась до 1.1.1, русик уже не работает...
Показать больше  

патч 1.1.1 является полностью опциональным и предназначен для бета-тестирования.

я думаю мы обновимся под него, но это не будет моей приоритетной целью на данный момент.

  DarkLex72 писал:
Дак игра получается уже полностью переведена ?)
Показать больше  

Никто не предоставил доказательств обратного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за Ваш труд, ну и конечно за сам перевод.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает, как решить проблему с разными сохранениями в онлайновом и оффлайновом режиме Steam. Я бы ругался на steam cloud, если бы игра его поддерживала. А так даже не знаю. Дело в том, что чаще играю на работе, а там нет интернета. Хотелось бы одинаковые сохранения иметь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lexastalker13 писал:
есть шансы порта перевода на андроид?

думаю быстрее дождаться официального перевода, судя по тому что я в вижу в новом патче , русский язык будет в крайнем случае в январе.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не переведенное

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Вопрос к RedSkotina, где хранится этот шрифт?

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  TheStavras писал:
Не переведенное

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

Я так понимаю что скоро русификатор опять обновится ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

seattle_characters.assetbundle

это ассет с измененой стуктурой, так что лень было разбирать формат и я вручную заменял (поиск по строке MediuьOutlined1x ).

там текстура и файл с координатами. вечером выложу скрипт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем огромное спасибо за перевод, я не понимаю только одного, почему имя Барона Субботы не было переведёно? Почему оставили транскрипцию (при том неправильную, вообще-то Барон Самди, а не Самеди, это же французский http://goo.gl/Yyo29)?

Изменено пользователем Olmer_LL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • мне сказали что там по кд патчи выпускаются, я пас с таким возится в данный момент
    • На платиру тоже есть дурачки. Одна игра, разные продавцы, одни продают рублей за 200, другие за 2к.
    • Этим покупателям не угодишь. Даешь скидку 5% — мало. Даешь скидку 90% — все равно мало. 
    • На плати всегда можно найти более выгодную цену, у любого магазина цена выше, как правило.
      Но тут да прям че то они пожадничали.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3534354134
      Всем привет!
      Хотел еще давно сделать, но сделал только сейчас, можете качать)
    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×