Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят скоро у переводчиков снова появится работа

Берлинское дополнение наконец-то получило название Shadowrun: Dragonfall и очередную планируемую дату выхода - январь будущего года.

Полноценная кампания, новое вооружение и всякие другие плюшки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят скоро у переводчиков снова появится работа

Берлинское дополнение наконец-то получило название Shadowrun: Dragonfall и очередную планируемую дату выхода - январь будущего года.

Полноценная кампания, новое вооружение и всякие другие плюшки.

Уже в претвкушении.

эт получаеться на пиратке не пойдет?мож другие репаки попробывать

Блин, да вы хоть читаете описание русификатора перед тем как ставить? Сказано, ведь - требуется версия 1.1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод мужики!!!!! Куплю игру, обязательно поставлю!!!!! :drinks::victory::victory: ZoG вы лучшие!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромная благодарность всем, кто трудился над этим переводом. Большое спасибо Red Skotina, за то, что вытянул-таки проект.

-------------------

Тем, у кого после установки русификатора в игре черный экран:

  • русификатор работает на steam-версии игры 1.1.0
  • у кого нет лицензии, можете скачать steam-рип, русификатор там работает (плюс, уже есть репаки с вшитым русификатором)
Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо RedSkotina, что все таки добил вставку. Я хоть и мало помог с переводом, но было не приятно что перевод возможно так и не появится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, а можно выложить не exe-шник, а архив с файлами? А то у меня версия то Steam-овская но есть одна проблемка. У меня iMac и мне этот бинарник вообще не в кассу. Пожалууууйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Всем переводчикам + отдельно RedSkotin-e за возрождение и завершение перевода, которое случилось исключительно его энтузиазму.

Действительно долгожданный перевод. Ждал игру ещё с КС. Теперь, когда уже прошло столько времени, пожалуй, дождусь уже нормальных сохранений, что обещали в январе.

2 steam_shady - новости про Берлин уже неделя. И в этой ветке она уже обсуждалась несколько страниц назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже хотел бы поблагодарить всех людей, которые принимали участие в создании данного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем кто участвовал в переводе. Вы все -МОЛОДЦЫ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

JD0sC.png

5z0Bt.png

Попробуем чтонибудь сделать с этим. Поле к сожалению ограничено и не имеет полос прокруток, так что придется либо урезать слова, либа переиначивать

предложения

да, кстати, конечно приятно слышать в свой адрес хорошие слова, но не забывайте пожалуйста про заслуги переводчиков,

особенно Парабашки, Джазиса и Флинта, очень сильно помогших на этапе перевода.

А я так, всего лишь примазался :)

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

rasalghul, ставь разрешение выше. Вроде несколько сообщений назад была картинка с нормальным текстом в такой же ситуации.

К примеру:

 

Spoiler

4d9b3f5b6e18915097d8cfe1408097be.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ставь разрешение выше. Вроде несколько сообщений назад была картинка с нормальным текстом в такой же ситуации.

К примеру:

Картинка (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

У меня точно такая же беда на 1680x1050.. Моник больше не поддерживает-( Тобиш норм отображается только от фулл ХД? Эпичненько...))

Зы: И кстати скриншот, который в примере и у меня норм отображается, т.д. описание человека, а вот как раз все остальные, или почти все, не полностью влазят.., т.д. видать зависит от количества букв.. Вообщем это точно какая та недоработка русификатора, судя по всему.

Зыы: Глянул, только описание человека с орком полностью, все же остальные обрываются на полуслове с многоточием.

Изменено пользователем Thesunisclear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем Добрый Вечер Хотел бы выразить Огромную Благодарность всем работавшим над этим проектом а также всех ждущих(Адекватных)

Персональное спасибо RedSkotin'е за то что не терял веры, сил, желания и своего времени!

Также хочу поблагодарить тех кто не дождался, и проводил всяческие провокации почему? Вместо того что бы Хотя бы помогать, вы ХОТЯБЫ но подогревали интерес к теме, и создавали мотивацию для скорейшего перевода!

Огромное вам спасибо! :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большущее спасибо !

Изменено пользователем Katerina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NineLie
      FINAL FANTASY TYPE-0™ HD

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Японская ролевая игра, Фэнтези, Глубокий сюжет Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 18.08.2015 Отзывы Steam: 2513 отзывов, 60% положительных
    • Автор: AnryHell
      Age of Wonders 2: The Wizard's Throne
      есть у кого-нить русификатор или хотябы шрифты с рус. буквами )
      после установки интернац. патча 1.20 в папке \Dict
      есть все тексты в разных файлах .mld в том числе и русский,
      но они не отображаются корректно. (
      !был релиз от Фаргуса может есть у кого?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне больше интересно, кто за всем этим стоит. Кто продвигает всё это непотребство в массы и какие цели преследует. И, как мне кажется, большинство публичных геев по факту таковыми не являются, а скорей всего за определённую денежку отрабатывают нужную роль для влияния на общественные массы.
    • Какие же гении издатели ремастера. Сделать полную русскую локализацию, включая озвучку и запретить продавать в РФ и РБ. И не просто продавать, но даже дарить запретили. У них явно был какой-то план...
    • Когда портят это  бесит прям ,типа как сериал по ЗВ,или Стар Трек  предпоследний. Или прям неимоверно бесит ,  когда вводят персов которых даже не было и по сюжету они не нужны,вроде Ластухи с серии про “мужскую дружбу” з.ы А когда как в ГТА 4 длс, или как в кино Легенда(ну было такое в реальности что сделаешь)то в принципе пофиг .
    •  Не ну когда актер или разраб гей это одно и мне например все равно с кем кто и как в своей личной жизни, а когда контент о радужных и про радужных это не для меня, меня такое не интересует и я такое стараюсь обходить стороной (но если этим портят мою когда то любимую серию игр, фильмов я конечно при возможности буду высказывать свой негатив.)
    • Согласен. Ещё “Русалочка” у него неплохая. А вот всё, что выходило после уже не особо зашло. Господа пираты, соблюдайте регламент. Сперва чёрную метку надо вручить 
    •     Сколько ждать то осталось? Сколько?
      Месяц? Полгода? Год? Два года? Три года?
    • Что-то после просмотра фильма (отписывался тут) и прохождения 2 связанных с ним игр я плотно так заинтересовался этим жанром. Рано или поздно он наскучит, но сейчас прям специально отыскиваю хорошие проекты и прохожу. Сами игры по своей сути то короткие. Поэтому прошу, кто знает годные проекты в стиле “Поиск аномалий”, накидайте пожалуйста. Пока прошёл The 18th Attic и The Cabin Factory. А кто ещё не знаком, попробуйте Я тоже не ожидал, что будет настолько интересно, но вот затянуло.
    • Все файлы, которые лежат в архиве *.ags должны подхватываться движком без запаковки обратно (как и шрифты). Тоесть файл acsprset.spr тоже подхватится, но для него ещё нужен sprindex.dat (генерируется при запаковке), чтобы он заработал. По идее эта игра в плане перевода должны быть максимально простой (относительно других игр на AGS) и непереводимых строк быть не должно. Всё что требуется это: Подменить English.tra с переводом “Испанский → Русский”. Положить файлы acsprset.spr и sprindex.dat с переведенными текстурами для английской версии. Если никаких других проблем с игрой не возникнет, то перевод будет по сути состоять из этих 3-х файлов, которые просто нужно будет распаковать в папку с игрой. Ну и инструкция по переключению языка на английский в меню или при первой загрузке (можно удалить автосохранение *.099 чтобы игра показала выбор языка). Самый большой файл будет acsprset.spr, но если его собрать с deflate сжатием, то размер с 1,8Гб уменьшиться до ~400Мб. Всё ещё много, но хотя бы что-то.
    • Я правильно понимаю, с текстурами и текстами из других ресурсов (crm, dta, dat) такой фокус как со шрифтами (просто положить в корень игры) не прокатит?
      Занимаюсь пока только переводом, но не хотелось бы русификатор размером с игру делать. 
      На будущее, какие есть решения: только перепаковкой  .ags ?  можно только зашить необходимое в соответствующие файлы и положить в корень? можно собрать ли инсталлятор/перепаковщик на основе AGSUnpacker?  зачем я в это влез ))) ?
    • Низкий поклон, я тоже подогнал фонтлабом читабельный шрифт, но твой однозначно лучше (у моего нужно поправить буквы x, й, y. — обрезаются) Не знаю как буду продолжать, но видимо чтобы не ломать  глоссарий и пересечения сюжеток придётся начинать с первой части. PS Перевод будет с адаптацией на русский с передачей нуарности 30-х и по-возможности культурного кода тех времен. В оригинальной испанской версии текст более живой, нежели переведенный английский. За основу беру его. Так что скорость не обещаю. 
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×