Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Лучше тебе не задавать таких вопросов, пока тему не закрыли ... Я считаю что перевод выйдет тогда, когда он на все 100 процентов будет полностью готов)

Я понимаю твой пост но всеже я скажу- те переводчики тож говорили что выйдет когда будет готов на 100%... Результат- безрезультатное время ожидания...

Касаемо предыдущего поста, RedSkotina ясно ответил что ему не сложно дать отчет о проделаной работе (за что ему низкий поклон) и касаемо отчетов читайте последние 2-3 страницы это не долго.

Вопрос тестерам- как проходит тест с новым переводом многоли белых пятен в нем? за ответ спасибо Вам мужики!!!!! :victory::drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю твой пост но всеже я скажу- те переводчики тож говорили что выйдет когда будет готов на 100%... Результат- безрезультатное время ожидания...

Касаемо предыдущего поста, RedSkotina ясно ответил что ему не сложно дать отчет о проделаной работе (за что ему низкий поклон) и касаемо отчетов читайте последние 2-3 страницы это не долго.

Вопрос тестерам- как проходит тест с новым переводом многоли белых пятен в нем? за ответ спасибо Вам мужики!!!!! :victory::drinks:

Ну да ... возможно ты и прав ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

парни, я страницу назад говорил, все уже почти закончено, тестируем. белых пятен не много.

точные сроки никто вам не скажет, потому что это неоплачиваемый труд и перевод делается по мере наличия свободного времени.

тестеры, киньте ктонить в личку сейв с полным прохождением, он лежит

C:\Пользователи\<ваш юзернейм>\AppData\Local\Harebrained Schemes\Shadowrun Returns

там папочка saves, ее всю

Изменено пользователем BrainD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в данный момент:

тестеры тестируют перевод игрового текста.

я выдрал строки интерфейса, как только переводчики переведут его, будут его тесты.

очень надеюсь что тесты пройдут на этих выходных.

после теста интерфейса думаю будут публичные тесты, если не будет серьезных причин переделывать чтото.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в данный момент:

тестеры тестируют перевод игрового текста.

я выдрал строки интерфейса, как только переводчики переведут его, будут его тесты.

очень надеюсь что тесты пройдут на этих выходных.

после теста интерфейса думаю будут публичные тесты, если не будет серьезных причин переделывать чтото.

Новость приятная спасибо мужики :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedSkotina, спасибо тебе большое! И не только за переброс перевода. Всего несколько сообщений в неделю, и все счастливы. Молчат, ждут, стараются говорить только по делу. Как же этого опыта не хватает некоторым местным заслуженным переводчикам и модераторам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
парни, я страницу назад говорил, все уже почти закончено, тестируем. белых пятен не много.

точные сроки никто вам не скажет, потому что это неоплачиваемый труд и перевод делается по мере наличия свободного времени.

тестеры, киньте ктонить в личку сейв с полным прохождением, он лежит

C:\Пользователи\<ваш юзернейм>\AppData\Local\Harebrained Schemes\Shadowrun Returns

там папочка saves, ее всю

плюсую

Изменено пользователем KceH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, прошел игру на альфа русике) Правда некоторых возможностей ГГ так и не освоил...

А обучающие слайды так и не перевели...

Вроде всех их перерисовал InVise2x

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showuser=556173

http://notabenoid.ru/book/42621

Связывались с ним?

ЗЫ Еще занимались этим Oxygene, normal и m0rte. Но вроде бы бросили.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел два раза с русификацией, глобальные баги на третьей обнове не заметил, сейчас переигрываю финальный раз.

Прокачал полностью персонажа, пока проблем со скрытыми диалогами не заметил тоже.

Если третий раз не будет проблем, то я думаю можно, заниматься интерфейсом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие замечательные нынче пошли сообщения, одно другого приятнее, прямо так и читал бы усладу глаз, предвкушая грядущее замечательное время препровождение :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все, прошел игру на альфа русике) Правда некоторых возможностей ГГ так и не освоил...

А обучающие слайды так и не перевели...

Вроде всех их перерисовал InVise2x

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showuser=556173

http://notabenoid.ru/book/42621

Связывались с ним?

ЗЫ Еще занимались этим Oxygene, normal и m0rte. Но вроде бы бросили.

Я бросил из-за того, что "Перерисовать текстуры - это поледнее и никому ненужное на данном этапе дело.", ну и плюс из-за недостаточного для перевода знания языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бросил из-за того, что "Перерисовать текстуры - это поледнее и никому ненужное на данном этапе дело.", ну и плюс из-за недостаточного для перевода знания языка.

это называется безответственность - зачем браться если незнаешь и считаешь ненужным? подвел людей которые на тебя надеялись!!!!! Лучше бы и не брался в таком случае <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

это называется безответственность - зачем браться если незнаешь и считаешь ненужным? подвел людей которые на тебя надеялись!!!!! Лучше бы и не брался в таком случае <_<
:russian_roulette:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!
    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор для Sunderfolk (Текст) Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения. Что переведено на данный момент: Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
          https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link Приятной игры!
    • Эх, а главная заставка не озвучена..
    • Обновил русификатор до актуальной версии(на сегодняшнюю дату). Совместимо с версией от 2 июля(1.2.0 , билды  23969428  и  23853071 )
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для ролевой игры Banner of the Maid. В наличии версии для ПК и Switch.
    •   Что тире, что буквы “ё” нет в шрифтах и организовать их появление в игре довольно сложно. Плюсом, как я понял, это требует написания отдельного софта, чтобы писать букву “ё” и тире без костылей. Так что использовал самые близкие аналоги.
    • Угу, кайфанул от пасхалки в фильме — интересно как это будет в ремейке:
    • Я не знаю есть ли тут кто то живой, но на стиме на лицухе оно не работает, просто не загружает компанию, долго грузится и выкидывает в главное меню. Речь именно про текстовый русик. Озвучку не ставил.
    • Машинный перевод gog v84086 + steam Build.18375970 Traveler's Refrain
      Переведены только диалоги, названия квестов и путевые указатели. Весь интерфейс в level0 — level12 в SuperTextMesh и TextMeshProUGUI, по этому перевод интерфейса идёт нафиг. 
    • наоборот надо пройти, что бы посмотреть как после изменились локации и действия персонажей в различных ситуациях  можешь ещё ознакомится с T.R.A.G.: Mission of Mercy в наличии роботы,разные концовки и няша   
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×