Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну хорошо что клеают чтото новое. Но проблема в том что то что есть еще не разгребли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Alekcsandr, ты неправильно оцениваешь ситуацию. ProDream не переводчик, он работает с текстом. А то, что у него последний перевод - 27.08.13 и в другой теме, вообще ничего не значит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alekcsandr писал:
Я так понял ей уже не занимаются, proDream сейчас покемонов переводит .

http://notabenoid.com/users/188215/books

Показать больше  

покемоны тут причем? тут конкретно про ШРР русике тема!!!!! Блин конечно было бы не плохо знать долго ли еще ведь как сказал РедСкотина неизвестность убивает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  parabashka писал:
Alekcsandr, ты неправильно оцениваешь ситуацию. ProDream не переводчик, он работает с текстом. А то, что у него последний перевод - 27.08.13 и в другой теме, вообще ничего не значит.
Показать больше  

То есть он хоть и не переводчик но переводит правда другую игру (не знаете как называется человек занимающийся переводом текста но не переводчик?). Чтобы правильно оценивать ситуацию нужна информация а ее почти нет, а та что есть указывает на то что перевод либо заброшен совсем или что-то близкое к этому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alekcsandr, ладно, он программист, если вам нравится этот термин. Я про то, что по его активности в переводах невозможно отследить текущую активность перевода, хотя бы потому, что это не поддается измерению. В любом переводе помимо самого перевода (который давно достиг 100%) существует процесс правки (который пока не удается отследить), процесс вставки в игру (в данной игре он весьма и весьма трудоемкий, ввиду отсутствия средств автоматизации данного процесса, и, возможно, перекрывает все остальные стадии производства русика), ну и последующее тестирование перевода, в далеком необозримом будущем которого маячит выпуск в свет русификатора.

Надеюсь, я достаточно понятно объяснил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  parabashka писал:
Alekcsandr[ существует процесс правки (который пока не удается отследить)

Надеюсь, я достаточно понятно объяснил?

Показать больше  

 

 

В принципе понятно чего тут не понятного, вот правка Planescape: Torment уже лет 12 идет и нечего .А информации хоть чуть чуть есть?

Изменено пользователем Alekcsandr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А он разве один всем занимается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  parabashka писал:
Alekcsandr, ладно, он программист, если вам нравится этот термин. Я про то, что по его активности в переводах невозможно отследить текущую активность перевода, хотя бы потому, что это не поддается измерению. В любом переводе помимо самого перевода (который давно достиг 100%) существует процесс правки (который пока не удается отследить), процесс вставки в игру (в данной игре он весьма и весьма трудоемкий, ввиду отсутствия средств автоматизации данного процесса, и, возможно, перекрывает все остальные стадии производства русика), ну и последующее тестирование перевода, в далеком необозримом будущем которого маячит выпуск в свет русификатора.

Надеюсь, я достаточно понятно объяснил?

Показать больше  

На кой черт надо браться за переводы, если никто не хочет делать самую нудную и неинтересную работу?

Я так понимаю что програмистам нравиться Покемонов текст вставлять и тестировать, потому что там все просто. А переведчикам нравиться переводить Шадоунран, потому что можно ангийский подуичить. И вы никак договоритьс не можете. Короче обыкновенный совдеповский бардак.

Обьясните мне как текст в игру втавлять я сам вставлю? Потрачу пару выходных, друг мне поможет. Надоело уже этй волокиту наблюдать.

Изменено пользователем cut84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, у кого есть связь хоть с одним из тех, кто реально этим занимается? Попросите их здесь отписаться. Пусть SuSHkOo или кто-нибудь ещё чирканёт здесь хотя бы пару строк. Думаю, все будут им признательны.

P.S. А вообще считаю, что очень зря тему закрывали. Лишних постов, конечно, было много, но и переводчики тоже здесь отписывались. И среди них даже шли обсуждения по правильности перевода тех или иных моментов. Тот же RedSkotina не раз здесь выручал переводчиков технически. И очень обидно, что даже он ничего не знает. А всё потому, что с закрытием темы отсюда все ушли.

P.P.S. Не повторяйте пожалуйста этих ошибок в будущем. Нытьё и флуд можно было просто подчистить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно было просто в шапку процесс готовности вынести и всё, люди смотрели бы на процент и былибы спокойны а тк инфы нет а желающих играть много вот и получилось то что получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Spathi, а-ля мы не хотели флудить, но вы нас заставили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  parabashka писал:
Spathi, а-ля мы не хотели флудить, но вы нас заставили?
Показать больше  

Parabashka, я лично не флудил)). И также как и ты это не приветствую. Основной посыл был в другом. Закрытие темы привело к тому, что все слились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Spathi писал:
Закрытие темы привело к тому, что все слились.
Показать больше  

не слились, а переместились в другое место, типа скайпа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к слову, если бы некоторые плакали поменьше то тема бы вообще не закрывась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, я на стим версию установил, все работает, пока по крайней мере) Возможно когда вы устанавливали русик, то продублировали папку Lamplight City. Потому что когда я установил русификатор, то он почему-то изначально прописался у меня как S:\SteamLibrary\steamapps\common\Lamplight City\Lamplight City. Я соответственно исправил и все нормально установилось. 
    • Народ, может кто подскажет, устанавливаю на стим версию МГС, в папку с игрой, и один фиг озвучка на анг..
    • @Jimmi Hopkins , закончите всё, кроме шрифтов, дальше уже будем думать.
    • Материнка — это не видеокарта, чтобы устаревать за 5-6 лет… Платформу обычно люди всё-таки, на мой взгляд, меняют не настолько часто. Полно людей с материнками действительно старыми, как настоящее говно мамонта - бывают даже изредка платформы с ддр2 до сих пор, а материнки с ддр3, где очень даже может и не быть данных опций, всё ещё довольно распространены. Проще говоря, какое-то твоё говно мамонта дюжа свежее, видимо, мамонты ещё пасутся на лугу.
    • И буквально несколькими комментами ранее тем же человеком был указан один из методов обхода данной ситуации. Только управление подменить на подрисовку нужных элементов из бд (какой-нибудь карты с внешнего ресурса, где уже всё отмечено), то есть получить графический мод на стороне клиента, который подменяет соответствующие составляющие графического потока. Собственно, без трейнеров по сути похоже, но на уровне памяти, и делаются аналогичные моды для различных онлайн проектов, где казалось бы почти всё происходит на стороне сервера.
    • Ага, я даже слезу пустил, когда у него не получалось комп вытряхнуть из коробки       @\miroslav\ Да, так и компа лишиться недолго, 1000 раз подумаешь, прежде чем с батлой связываться.
    • Русификатор v.0.1.1a (от 07.08.25) гугл диск / boosty Вы, неравнодушные фанаты Titan Quest 2, убедили меня продолжить заниматься переводом здесь и сейчас. В первом большом обновлении перевода сотни изменений по всему тексту + немного улучшенные шрифты.
      Это лишь первая порция изменений, я продолжаю работу.  
    • Комната ожидания обновления озвучки. Ждём всем селом:)
    • Благодарю. Ежели чего, сразу кидай архивом:  resources.assets — текстуры sharedassets0.assets — не обязательно, но там есть 1 шрифт, использование которого в игре пока не обнаружено, ну мало ли sharedassets1.assets — текстуры, текст, шрифты parabelum, у меня ПК пошабашил, с дежурного ноута работать не комильфо мягко говоря. В шрифтах пока не получится ковыряться. Текущее состояние: тупая замена без подгонки атласов 4-х шрифтов с увеличенном для читабельности варианте. Перевод на стадии завершения, осталась подгонка, текстуры, как уже говорил, полностью готовы.  PS ID без приключений в 1.0.6 
    • на геймпаде? блин теперь мне его еще больше жалко стало
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×