Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  Darkstel писал:
Уже было сказано 2-3 недели ждать

Это при хорошем стечении обстоятельств...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Darkstel писал:
Уже было сказано 2-3 недели ждать
Показать больше  

Так уже почти 3 недели прошло с начала перевода, на ноте кажется 26,07 начали переводить. То-есть до конца недели закончите переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alekcsandr писал:
Так уже почти 3 недели прошло с начала перевода, на ноте кажется 26,07 начали переводить. То-есть до конца недели закончите переводить?
Показать больше  

2-3 недели с сегоднишнего дня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alekcsandr писал:
Так уже почти 3 недели прошло с начала перевода, на ноте кажется 26,07 начали переводить. То-есть до конца недели закончите переводить?
Показать больше  

Перевод закончен полностью 2 недели назад. Щас корректировка походу идет, хотя мне мало верится что сохранится оригинальная аутентичность игры. Можно и щас выпустить русик в свет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  serser1 писал:
Перевод закончен полностью 2 недели назад. Щас корректировка походу идет, хотя мне мало верится что сохранится оригинальная аутентичность игры. Можно и щас выпустить русик в свет.
Показать больше  

у меня тоже вызывают вопросы такой срок в еще 2-3 недели, да еще и в лучшем случае. а еще вызывает крайнюю озабоченность закрытость перевода и переводчиков. стоило быть бы поближе к народу и периодически давать сведения о степени готовности и о трудностях в переводе. а то пока не спросишь - ничерта не не напишут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
у меня тоже вызывают вопросы такой срок в еще 2-3 недели, да еще и в лучшем случае. а еще вызывает крайнюю озабоченность закрытость перевода и переводчиков. стоило быть бы поближе к народу и периодически давать сведения о степени готовности и о трудностях в переводе. а то пока не спросишь - ничерта не не напишут.
Показать больше  

Скорей всего корректировкой занимаются 2-3 человека, поэтому такие сроки и пишут. Им надо было дать доступ людям знакомым с этой игрой по предыдущим сериям, или тем кто книжки прочел. Доступ к переводу закрыли всем и это неправильно. Можно было ограничить доступ на редактирование перевода, а на просмотр и обсуждения доступ оставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  serser1 писал:
Скорей всего корректировкой занимаются 2-3 человека, поэтому такие сроки и пишут. Им надо было дать доступ людям знакомым с этой игрой по предыдущим сериям, или тем кто книжки прочел. Доступ к переводу закрыли всем и это неправильно. Можно было ограничить доступ на редактирование перевода, а на просмотр и обсуждения доступ оставить.
Показать больше  

Обращение к знатокам серии находится пару страниц назад. Перевод закрыт, дабы не вызывать бурление недовольных масс (что сейчас и происходит).. И да, активность очень сильно упала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Alekcsandr писал:
Им доставляет удовольствие сам процесс спора а в игру они возможно и играть не будут.

Да, удовольствие от процесса культурного спора имеет место быть :) в ожидании перевода чем только не займешься :)

А насчет "играть не будут", могу сказать, что ждал эту игру очень давно, купил на стиме еще на этапе предзаказа, и как только она вышла уже дважды прошел "вслепую" разными классами (шаман и декер).

Удовольствие конечно не такое как если бы понимать, что происходит вокруг. Но, когда, появится русификатор, пройду еще пару раз обязательно другими классами.

А тем временем завтра выходит Space Hulk. Там не должно быть много текстовки, а даже если и много, то историю "зачистки" космодесантом корабля "Space Hulk" от тиранидов я знаю неплохо. Ну а чтобы перевести и понять характеристики/умения/навыки и прочее, моего слабого английского хватит.

А там глядишь через несколько дней и русификатор для Шадоврана будет готов.

А если снова облом - то 23-го X-COM новый выходит, и снова будет чем заняться в ожидании перевода :).

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не не не...2-3 недели ещё. Сейчас уже Дополнение в дизонорд, XCOM, сплинтер сел, лост плэнэт, а там и осень и все хиты. Игра вышла как раз в свободное время и сейчас последний момент, когда можно было бы ознакомится с этим шедевром. Нет так нет, придётся поставить на английском и хоть глянуть одним глазом, что это было, чисто из ностальгии по фолауту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SuSHkOo писал:
Обращение к знатокам серии находится пару страниц назад. Перевод закрыт, дабы не вызывать бурление недовольных масс (что сейчас и происходит).. И да, активность очень сильно упала...
Показать больше  

жалко что доступ на форуме нельзя ограничить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Студия TinyMadness выпустила хороший русификатор текста и текстур для хоррора Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic. Студия TinyMadness выпустила хороший русификатор текста и текстур для хоррора Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic.
    • еще ошибки, два сообщения вообще полностью на английском
    • Норм, всё. Оплачивается также, как на Плати. Я имею ввиду форма оплаты. Если что, можно репорт на продавца послать и его блокнут, а деньги вернут, ну это если с продавцом не удастся договорится. Короче, всё норм, пару раз покупал ключи там.
    • Я на ggsel не брал ничего — только на plati. А этот ключ я вообще на авито купил. Если у продавца много положительных отзывов, то всё должно быть норм.   
    • Не на ggsel случаем? Как раз там нашё вариант, примерно за 2к. Только я особо этим сайтом на пользовался, пару раз через него деньги кидал на счёт, стабильно приходили, но вот ключи там не брал. Ты не в курсе, как оно, надёжно, не кидают?
    • Ну эта игра точно не хуже, чем перечисленные игры.  Если нравится такой сеттинг и игра за симпатичную девушку )) то почему бы и не попробовать?  Опять же, пиратка есть. Если что, за 2100 можно найти, а может даже дешевле.
    • Уже давно пиратки не обкатывал. В тот же пиратский соулс 3, я катал где то в 2018 году. С тех пор полностью пересел на лицухи и к пираткам даже не прикасался.
    • Проходил игру в январе. С полной уверенностью могу сказать, что перевод качественный и полный. Были только два момента в сюжетной кампании, где предложение было на английском. Что-то подобное было ещё в открытом мире (на Кобо), где два штурмовика не были переведены, либо один из них. По моим ощущениям на 70 часов игры такие недоработки перевода составляли меньше 1%. Я диалоги не пропускал, старался в игре взаимодействовать со всеми (например, часто заходил в бар, общаясь с NPC). Играть можно было уже на версии 1.0, а сейчас, как я вижу, уже давно есть обновление 1.2.
    • Не она у меня все еще закрыта может потом по сюжету откроется, но тебе сейчас если ты слил воду из бассейна то нужно в него спрыгнуть. Мне очень нравится. Так и тут тоже возьми пиратку протестируй!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×