Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RedSkotina,

Я понимаю что я тут влез с переводом соседней игры, но как вытащить эти .header и .footer ? :)

используй fontdata-extract.exe из

https://www.dropbox.com/s/meaxoxfdtr2dz2d/fontdata_py.zip

он обрабатывает все *.-9 файлы в текущей директории, создает папку fontdata и складывает туда хидеры и футеры

только я не уверен что в соседней игре такой же формат как и здесь.

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
используй fontdata-extract.exe из

https://www.dropbox.com/s/meaxoxfdtr2dz2d/fontdata_py.zip

он обрабатывает все *.-9 файлы в текущей директории, создает папку fontdata и складывает туда хидеры и футеры

только я не уверен что в соседней игре такой же формат как и здесь.

В той игре *.-1 формат.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedSkotina,

да, я уже перепробовал, и hex-editor'ом вытаскивать пробовал, бесполезно, пишет

struct.error: unpack requires a string argument of length 4

 

ну в общем не получилось и для той игры одновременно шрифты помочь сделать :(

если будет время когда релизнится перевод к этой игре, можешь глянуть туда плиз?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=29129

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RedSkotina,

да, я уже перепробовал, и hex-editor'ом вытаскивать пробовал, бесполезно, пишет

struct.error: unpack requires a string argument of length 4

 

ну в общем не получилось и для той игры одновременно шрифты помочь сделать :(

если будет время когда релизнится перевод к этой игре, можешь глянуть туда плиз?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=29129

у тебя python 3 ? если да, то замени в fontdata-extract.py size = struct.unpack("I",header[0x44:0x48])[0] на size = struct.unpack("I",str(header[0x44:0x48]))[0] или используй скомпилированый файл

скинь мне хотя бы один -1 файл с координатами, я взгляну быстренько

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedSkotina,

у меня твой .exe файл :)

установленного питона нет (есть python27 bin), исходников тоже, и в питоне я не знаю как копилить используя только python_mcp и python27.zip с кучей .pyc файлов :D

благо .-1 небольшие по размеру http://rghost.ru/47940458

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RedSkotina,

у меня твой .exe файл :)

установленного питона нет (есть python27 bin), исходников тоже, и в питоне я не знаю как копилить используя только python_mcp и python27.zip с кучей .pyc файлов :D

благо .-1 небольшие по размеру http://rghost.ru/47940458

я починил fontdata-extract, закачай заново

https://www.dropbox.com/s/4l00ceb4hvusd3s/fontdata_exe.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedSkotina,

O_o спасибо, попробуем, отпишу уже в той теме :)

p.s. exctract то работает, а compile можешь фиксануть?

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
благо .-1 небольшие по размеру http://rghost.ru/47940458

вы уверены что это файл с координатами? проглядывается какаято структура, но она нечеткая, слишком сложная и числа слишком большие чтобы использоваться в шрифтах.

хотя если они использовали Uv координаты , то числа вродее нормальные. вобщем то - попробуйте пока по одному байтику поменять пока и посмотреть - не поплывет ли шрифт на экране

и скрипт даже можешь не пробовать - он точно не для этого файла

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedSkotina,

ну это не я искал, один человек подсказал в теме, щас пробегусь по файлам

пробежался, либо это реально координаты, либо координат нету, т.к. это слово встречается только там

p.s. Exctact сработал отлично, вытащил и header и footer

а нет, не вытащил :( это мои ручные были, печаль

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UPD: а для значков в pda будет перевод?

 

Spoiler

D8X3NHs.png

 

Spoiler

Strength - ST

Quickness - QU

Intelligence - IN

Willpower - WI

Charisma - CH

Body - BD

Видно что сокращали до первых 2ух букв, ну кроме Body.

Вопрос. Такое сокращение подойдёт? Если я не так сокращаю, то напишите как правильнее будет.

Сила - СЛ

Проворство - ПР

Интеллект - ИН

Сила воли - СВ

Харизма - ХА

Тело - ТЛ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Strength - ST

Quickness - QU

Intelligence - IN

Willpower - WI

Charisma - CH

Body - BD

Видно что сокращали до первых 2ух букв, ну кроме Body.

Вопрос. Такое сокращение подойдёт? Если я не так сокращаю, то напишите как правильнее будет.

Сила - СЛ

Проворство - ПР

Интеллект - ИН

Сила воли - СВ

Харизма - ХА

Тело - ТЛ

Предлагаю "проворство" заменить на ловкость.Понятно, что Quickness переводится как "быстрота", но ловкость как-то привычнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю "проворство" заменить на ловкость.Понятно, что Quickness переводится как "быстрота", но ловкость как-то привычнее

Поддерживаю, ловкость звучит даже лучше)и харизму я бы сократил до ХР)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю "проворство" заменить на ловкость.Понятно, что Quickness переводится как "быстрота", но ловкость как-то привычнее

Вам то ближе, но от смысла дальше :unsure: да и в большинстве игр ловкость это в основном крит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам то ближе, но от смысла дальше :unsure: да и в большинстве игр ловкость это в основном крит

Ну "проворство" всяко не ближе по смыслу. Да и лучше тогда уж "проворность"

Изменено пользователем Skap

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Давай действительно поставим точку. Я уже несколько сообщений подряд объясняю, что имел в виду под словом “новости”. Это не “где готовая озвучка?”, а появились ли после выхода пиратки первые результаты: кто-нибудь уже посмотрел файлы, возможен ли перенос старой озвучки, есть ли технические ограничения или кто-то собирается делать нейросетевую. Пиратка уже несколько дней гуляет по сети, поэтому вопрос был абсолютно логичным.  Но ты упорно игнорируешь мои объяснения и раз за разом повторяешь одну и ту же фразу, будто я требовал готовую озвучку прямо сейчас. Хотя я этого нигде не писал. Ты споришь не с тем, что я написал, а с тем, что сам себе придумал.  За всё это время ты так и не ответил на смысл моего вопроса. Зато успел несколько раз перейти на оскорбления, потом назвать это “спокойным общением”, а теперь продолжаешь повторять один и тот же тезис, полностью игнорируя мои пояснения. Если честно, со стороны это уже выглядит не как дискуссия, а как нежелание читать то, на что отвечаешь. Когда аргументы заканчиваются, очень удобно спорить с собственной версией чужих слов. Только к реальному разговору это уже не имеет никакого отношения.  На этом, пожалуй, закончу. Времени на разговор, в котором мои объяснения просто игнорируются, у меня больше нет Я, кстати, даже попытался тебе показать, что грубость и переход на личности не делают аргументы сильнее. Но, похоже, это оказалось самым сложным для понимания за всю нашу переписку. Удачи. Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь, что нормальное общение производит куда более сильное впечатление, чем десяток оскорблений. Хотя, судя по этому диалогу, пока это явно не твой уровень.
    • У меня с русификатором на доске заданий пропадает текст полностью. Как это фиксится?
    • Финальный босс на сложности лунатизм дает прикурить, а в остальном игра очень простая. А ну еще некоторые тренировочные задания достаточно потные, если задаться целью получить корону. Если же хочешь просто их пройти (ради ачивки) то ничего сложного.
    • так я не афиширую ничего никогда просто так. В этом нет смысла просто. Хотя мог бы как некоторые и просить по 50+к за тулзы. ну это мы поняли, нет мотивации) некоторые даже так отмазываются) ну как минимум тем что без редактуры, тупо тексты которые зачастую не связаны друг с другом. Хотя как оказалось 90% игроков и такое употребяют без нарекании.
    • на рутрекере в теме джаджмента скинул русификатор на lost judgment, вероятно чей-то платный, так что если кому-то интересно, качайте.
    • Вай молодец! Возьми с полки пирожок)) А со стороны так и не скажешь  Ты в дампы заглядывал? Сравнивал с предыдущей обновой(от 5 июня) ?) Я вот заглянул)) Ну так зачем мне такое)) Лишь бы как бы. Если уж обновлять то нормально. Но нормально лень) Так у меня вообще нет платных подписчиков)) Я совершенно никому ничего не должен.  Как раз поэтому их и нет.  Ну, вот если вдруг какой-нибудь меценат объявит и покроет сбор, тогда у меня уже шансов отмазаться не будет, сделаю обнову. Одну  А чем плохо) Сейчас вон многие этим беплинксом шпарят, работает и ладно. Это уже нормальные моды, хоть и со своими нюансами. И чуточку более устойчивые к обновлениям. Ух ты ж! Аж в мой нейрослоп на коленке поиграл) Ладно, по крайней мере на одного человека теперь меньше будет просить обнову на хомуру)
    • ну ладно тогда это вы тут знаете, а другие прекрасно знают. Некоторые по-имённо знают, кому что перепала за заказ. Закажите там что нибудь и тоже узнаете может быть) нет. Мне здешние и другие пишут в лс например в телеге чтобы помог чем-то. За это я не прошу ни рубля если не предлагают сами. А если предлагают, то почему бы и нет. хорошо. спасибо что разрешил) так в последних обновах ничего нового, кроме одежды. Я не знаю как ты там переводишь, может ручками всё делаешь всегда медленно. Но есть куча тулз(и ты знаешь это) которые могут обновлять даже если есть изминения, просто не будет перевода на ру новых строк если они есть. если что мои именно переводы собственно сделанные не сделаны тупо быстро. Они делались больше месяцев. И обновы во всех этих играх на последнию версию и всегда обновляю(да за 30мин в большинство случаев т.к. два клика. Один скачать обнову, другой запустить обнову если там нет новых строк сюжетных больших).
        ну можешь думать что за каких-то ~8к на несколько людей хватает чтобы раслабиться кому-то))) да есть такое. Но в 90% случаев ничего не меняется, тем более в юнити игр. Там могут меняться расположение текста при сборке и в этом разрабы не виноваты, но ид у них всегда почти останется одинаковы.
        это уже для совсем извращенцев. Хотя если нет альтернатив, то наверное сойдёт. В данном случае да. Это был просто подкол обычный. Но в ту что просил как-то у тебя обнову, поиграл и даже прошёл.
    • Переводчица работает пропорционально сборам средств.
      Всё указано в шапке нашего сайта:
      https://temple-tales.ru/translations.html

      Кроме того, я эту информацию по сборам даже тут на форуме в самом первом посте обновляю. Чуть менее 50% от общей суммы собрано. Так как Star Ocean 2 R-версию больше людей поддерживает, то потому по SO2 и прогресс больше. А вот по Valkyrie Profile Lenneth сборы приближаются к своему завершению. Соответственно, у нас сейчас начался этап финализации проекта по Валькирии. Раз уж по вселенной Valkyrie Profile так сложилось удачно с поддержкой, то будем пытаться с сиквелом в лице Valkyrie Profile 2 совладать. Если нет материальной поддержи в каком-либо проекте, то и нет дальнейшего существенного прогресса в работе.

      Ещё дополню. После грядущего релиза нашей полной локализации Tales of Rebirth в августе, все последующие релизы в общий доступ будут выходить с задержкой. В районе 1-2 лет, а может и больше. Это значит, что на момент релиза полной версии любого будущего перевода, доступ к ним возможен только для тех кто поддержал проект материально или вложился в любой будущий на определённую минимальную сумму. Тоже самое будет касаться и Tales of Xillia 2.

      Больше никаких демок в общем доступе не будет. Все текущие сборки (в том числе и демки) доступны только для тех, кто поддерживает проекты материально или является подписчиком у нас в VK Donut или Boosty.

      ***

      Поддержать нас, а также получить доступ
      к различным материалам в нашем творчестве
      и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music

      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Как-то так. Бонус. Мышь игровая:  
    • Banner of the Maid Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 23006781  v. 2.2.2 от 11 июня 2026 года. Перевод охватывает все DLC. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.   Скачать для PC: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте папку «banner_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Также адаптировал Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия  [010013C010C5C800][v458752]   Скачать для SW: Boosty   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.      
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×