Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В чем проблема? TEX легко и просто вставляются. С ними ведь нет проблем =)

А причем тут TEX этож файлы текстур. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может я конечно сильно далекий человек но в эта игра вроде как тоже не поддерживала кирилицу Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure. Но локализаторы закинули текст в игру в таком виде:

 

Spoiler

{10}{Plhfdcndeq.}{Plhfdcndeq.}{}{}{}{}

{11}{Z b ghfdlf ytvjq! }{}{-7}{}{20}{}

{12}{"nj vtcnj lkz ytukegs& k`ltq.}{}{7}{}{30}{}

{13}{/ds&jl/}{}{1}{}{0}{}

{20}{Ns ukegtw.}{Ns ukegfz.}{}{}{}{}

{21}{Lf. Vj;yj tot cghjcbnm?}{}{-7}{}{40}{}

{22}{Lf. Z ble.}{}{-7}{}{0}{}

{30}{Xnj ns &jxtim?}{Xnj ns &jxtim?}{}{}{}{}

{31}{E vtyz tcnm djghjc.}{}{7}{}{40}{}

{32}{Ybxtuj. Gjrf.}{}{7}{}{0}{}

{40}{Pflfdfq cdjq djghjc.}{Pflfdfq cdjq djghjc.}{}{}{}{}

{41}{Nbv ltqcndbntkmyj dtkbrbq?}{}{1}{}{50}{}

{42}{Yt df;yj.}{}{1}{}{0}{}

{50}{Lf= b ns evty= tckb pfvtnbk 'nj.}{Lf= b ns evyf= tckb pfvtnbkf 'nj.}{}{}{}{}

{51}{Vj;yj tot djghjc?}{}{1}{}{40}{}

{52}{Z pyf`= b z eyb;ty. Ghjofq.}{}{1}{}{0}{}

этот же текст через самодельный декодер(который есть тут http://www.arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=462 почитайте кто то эту тему может поможет чем...) выглядит так:

 

Spoiler

{10}{Здравствуй.}{Здравствуй.}{}{}{}{}

{11}{Я и правда немой! }{}{-7}{}{20}{}

{12}{Это место для неглупых людей.}{}{7}{}{30}{}

{13}{/выход/}{}{1}{}{0}{}

{20}{Ты глупец.}{Ты глупая.}{}{}{}{}

{21}{Да. Можно еще спросить?}{}{-7}{}{40}{}

{22}{Да. Я иду.}{}{-7}{}{0}{}

{30}{Что ты хочешь?}{Что ты хочешь?}{}{}{}{}

{31}{У меня есть вопрос.}{}{7}{}{40}{}

{32}{Ничего. Пока.}{}{7}{}{0}{}

{40}{Задавай свой вопрос.}{Задавай свой вопрос.}{}{}{}{}

{41}{Тим действительно великий?}{}{1}{}{50}{}

{42}{Не важно.}{}{1}{}{0}{}

{50}{Да, и ты умен, если заметил это.}{Да, и ты умна, если заметила это.}{}{}{}{}

{51}{Можно еще вопрос?}{}{1}{}{40}{}

{52}{Я знаю, и я унижен. Прощай.}{}{1}{}{0}{}

Изменено пользователем alexxey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может я конечно сильно далекий человек но в эта игра вроде как тоже не поддерживала кирилицу Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure. Но локализаторы закинули текст в игру в таком виде:

так шрифты до сих пор никто не сделал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы мудрые и поэтому мы молчим.

Как ты можешь молчать когда ты только что открыл рот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял,что текст надо вписывать во много разных файлов ...

Если к примеру в переведённом тексте сохранены оригинальные названия файлов т.е. сохранены пути и тд ...

Могу попробывать быстренько накидать софтец для автозамены )))

Скажите пути к паре файлов с текстом/диалогами ,я гляну смогу или нет .

Тут хранятся все диалоги. G:\Games\Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\dead_man_switch\data\convos

Открывал hexedit-ом правится все без проблем, грузил все работает.

Имя файла это ID сцены в редакторе. (это чтоб быстрей найти нужный файл сцены.)

________________________________________________________________________________

SuSHkOo

PS. зачем было копипастить из редактора, еслиб можно было копирнуть весь текст сцены из HEX-а))

Изменено пользователем serser1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, я не пойму, в чем проблема? Шрифты в DDS. Легко перерисовываются в Photoshop (сжатие 8888 и DXT5). Извлекаются и вставляются нормально с помощью Unity Assets Explorer

Вот для примера зачеркнул шрифты. Тут же наглядно. четко и ясно видно, что ничего невозможного в перерисовке шрифтов - НЕТ!

 

Spoiler

c968dd6f5c8c8a9c41ded9ea6b4fd1af.jpg

5aa62db1b21850388df296a12d9e179b.jpg

3f4659581aa1be4ec94a6a5e0c1f1147.jpg

af36250a50246f8263d8ce1fcd83867b.jpg

5798a41b7d82e1444788b14df481f09f.jpg

7b50b1a89e22ab0b930a687184c9c7de.jpg

c47caf49b3f821c5c15b5c5994652c31.jpg

c7ada27c4fae5011b025d78c24da2966.jpg

89426c5dd04563e18617b3db9a2f9f6c.jpg

19c2e0c9769f078d40aa58b5aa60e5ea.jpg

8d65ce6b7862b94e05cc9a1a497a6ecc.jpg

ae410674a043b4c853f618ba52fdc38e.jpg

24090525405b2179f92d12a4be783288.jpg

99289785fe568b08b65116ef4804c9f7.jpg

fa0693166cce1e4d6ef82b374a3c58d1.jpg

3ba05b4a6626b88e41c5f246f5192304.jpg

56ad85fb00ee1743db794398da4fb15d.jpg

8e4e2026af14c6d9b56665d95f9d54e0.jpg

0eae2aff22484a43db18891b82e99adb.jpg

f0e95ded8a6e76d15629cb7729fd8ed5.jpg

Перерисовываете "крякозябры" русскими буквами, соответствующим образом кодируете текст и вуаля. Русификатор работает =) В чем сложность возникла-то? ttf- шрифты не трогайте, оно вам не нужно.

Для примера я "перерисовал" шрифты из файла sharedassets0.assets (SmallNormal2x_0.tex.dds, MediumNormal1x_0.tex.dds, MediumOutlined1x_0.tex.dds, LargeNormal2x_0.tex.dds, XLargeBold2x_0.tex.dds, LargeNormal1x_0.tex.dds, MediumNormal2x_0.tex.dds, SmallNormal1x_0.tex.dds, SmallBold2x_0.tex.dds, MediumBold1x_0.tex.dds) Там еще парочка есть. Видно на скринах.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, я не пойму, в чем проблема? Шрифты в DDS. Легко перерисовываются в Photoshop (сжатие 8888 и DXT5). Извлекаются и вставляются нормально с помощью Unity Assets Explorer

Вот для примера зачеркнул шрифты. Тут же наглядно. четко и ясно видно, что ничего невозможного в перерисовке шрифтов - НЕТ!

художников нету

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зачем было копипастить из редактора, еслиб можно было копирнуть весь текст сцены из HEX-а))

Я думаю, что просто в нужный момент об этом никто не сообщил))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перерисовываете "крякозябры" русскими буквами, соответствующим образом кодируете текст и вуаля. Русификатор работает =) В чем сложность возникла-то? ttf- шрифты не трогайте, оно вам не нужно.

Для примера я "перерисовал" шрифты из файла sharedassets0.assets (SmallNormal2x_0.tex.dds, MediumNormal1x_0.tex.dds, MediumOutlined1x_0.tex.dds, LargeNormal2x_0.tex.dds, XLargeBold2x_0.tex.dds, LargeNormal1x_0.tex.dds, MediumNormal2x_0.tex.dds, SmallNormal1x_0.tex.dds, SmallBold2x_0.tex.dds, MediumBold1x_0.tex.dds) Там еще парочка есть. Видно на скринах.

Открываю первый раз dds файлы, может че нетак делаю. Но все вышеперечисленные файлы открываются как пустой белый фон, а другие dds где текстуры открываются нормально, что за петрушка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открываю первый раз dds файлы, может че нетак делаю. Но все вышеперечисленные файлы открываются как пустой белый фон, а другие dds где текстуры открываются нормально, что за петрушка?

поклацай каналы

Изменено пользователем _siroja_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поклацай каналы

Хрена там шляпа). И че вместо чего рисовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в каком файле первый диалог хочу переписать его как алфавит А-Я, а-я и посмотреть как будет сие смотреться в игре. Если будут крякозябры, то их так же последовательно перерисовать в русские буквы.

зы и как потом их упаковать7

Изменено пользователем jubei1985

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброй ночи всем! Слежу за темкой уже довольно долго, в программной части не разбираюсь, зато не плохо разбираюсь в фотошопе. В начале я видел выкладывали 14 dds картинок, они сделаны? их перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда,ребятушки. Страниц 10 плакались,что всё пропало,а оказалось,что надо было перерисовать шрифты в фш. Ну вы даёте. Те кто распаковал файлы могут дать все файлы со шрифтами?

Изменено пользователем kuha264

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Under The Island Жанры: Экшен, Приключения, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Slime King Games
      Издатель: Top Hat Studios, Inc., Doyoyo Games
      Дата выхода: 17 февраля 2026 г. Отзывы Steam: Очень положительные (93% положительных отзывов из 416)  Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 22610233  v. 1.2.0 от 1 апреля 2026 года.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится. НЕ СТАВЬТЕ НА ГОГ ВЕРСИЮ! ОНА ДАВНО НЕ ОБНОВЛЯЛАСЬ! Если по какой-то причине вы не можете приобрести в стиме игру - ищите: "Under The Island Build 22610233" Скачать: BOOSTY Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте содержимое архива. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. Переключите на русский язык в настройках игры(стоит вместо немецкого)    Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Переключите в настройках на русский язык. Совместимая версия   [0100863026B86800][v458752]  Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация игры.  
    • в базе есть флоты, но всё заблокировано, нужно иметь лицензию и вход в онлайн?
    • Точно ведь, пересмотрел и увидел пистолет. это конечно меняет дело, но не думаю что сильно.)
    • не внимательно смотрел как раз таки оружием и надо отбиваться
    • Как есть. С появлением нормальных AI-агентов и различных утилит для игр ArcSystemWorks на гитхабе довольно быстро получилось разобраться в логике игры, обработке pac-файлов с игровым контентом и прочих особенностях. Спарсить текст, скорректировать атлас и отрисовать глифы стало значительно проще. Большую часть времени заняло именно перевод (не без помощи искусственных друзей),  проверка (в меру возможностей) и корректировка. В остальном много времени не занимает, если разобраться в структуре данных и написать корректные утилиты для работы с ними. Основные проблемы заключаются в моём нулевом опыте перевода игр (в следствие чего в некоторых моментах были приняты сомнительные, как мне кажется, решения в плане терминологии и адаптации) и особенностях работы движка игры с текстом. Решения данных проблем требуют более детальной и кропотливой работы с проектом, либо написания более сложных инструментов, чем в данный момент заняться не могу. Дабы проект не канул в небытие, решил выложить в текущем виде. По мере возможностей и свободного времени буду заниматься решением оставшихся проблем.   В текущем виде перевод достаточно хорош, но требуется полировка до отличного состояния. Этим буду заниматься уже по возможности 
    • Но там же даже оружия нет, да и вообще похоже на психоделический стелс, в такое я наверное смогу играть только под хорошей порцией грибов.)
    • Тут почему то все молчат, но русификатор к третьей части половину текста растеряло
    • Да не гони ты, там от местных жоп и сисек такой импакт идёт, что стол который не имеет механизма подъёма, под тобой приподнимается. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×