Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Смотря какие компании. Если там объем как в хороших рпг 90х годов. То будут до старости переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, это не субтитры, но желательно не сильно расходиться.

Я же говорил. Что мешает добавлять все вместе? Перевод на ноте с 300 главами по 10 строк в каждой будет выглядеть просто ужасно.

Начал добавлять по 5-6 глав в одну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень много текста,думал будет меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очень много текста,думал будет меньше.

Так хорошего РПГ должно быть много =) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бесят индивиды, которые переводят только маленькие предложения или фразы,да еще и копипастом с перевода гугла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очень много текста,думал будет меньше.

Если играл то должен был видеть кучу переменных. Многие диалоги зависят от способностей. Харизмы, восприятия, взлома, реакции и т.д. после каждого использования умения в диалоге, он сам меняется. То есть разбивается на много путей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SuSHkOo, ты же понимаешь, что тебе предстоит вставить весь тект обратно в игру? Ты уже это пробовал? Я что-то не видел в редакторе импорта. Ручками все делаешь? Это ж сколько гемора....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть видео по этому редактору,может там скрыть ответ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SuSHkOo, ты же понимаешь, что тебе предстоит вставить весь тект обратно в игру? Ты уже это пробовал? Я что-то не видел в редакторе импорта. Ручками все делаешь? Это ж сколько гемора....

А есть другой вариант? Я и текст достаю копипастом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть другой вариант? Я и текст достаю копипастом...

Честно, не знаю. Есть смысл порытся в файлах кампании, но думаю, это будет ещё геморойней. Вариант второй - спросить у разрабов =) .

Изменено пользователем LinArtem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно, не знаю. Есть смысл порытся в файлах кампании, но думаю, это будет ещё геморойней. Вариант второй - спросить у разрабов =) .

Так что пока буду копипастить. Может это не так быстро, какк хотелось бы, но уже что-то. К тому же пока не ясно, как обстоят дела со шрифтами..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как переводить термин Decking? oO

Ведь это не взлом/хакерство

Просто "Компьютер" или "Системы"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, как перевести "Zipper"? Фраза: "You pig! Give Zipper back now or...".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил, что credstick переводят как кредитка. Это не совсем корректно, учитывая, что эта штука выглядит как карандаш. Хотелось бы, чтобы этот термин был добавлен в словарь.

Как вариант, можно обозвать кредчип. Ну или транслитировать как кредстик.

Как переводить термин Decking? oO

Ведь это не взлом/хакерство

Просто "Компьютер" или "Системы"?

зависит от того, как перевели то устройство, которое у декера на спине висит :)

У меня фантазии пока нет, как его обозвать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×