Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Как начать заново прохождение истории? без переустановки игры. Sаve где хранятся? кто знает.

В этом случаи переустановка не поможет, так как сейвы хранятся и на диске, и на облаке в Стиме. Чтобы начать заново нужно в своей библиотеке в стиме открыть свойства игры и во вкладке "обновления" убрать галочку с "Включить синхронизацию с....... ". После этого открыть папку со Стимом и найти там каталог "userdata". В нём будет папка, название которой состоит из цифр (это код вашей Стим учётки, причём если вы когда-либо заходили с другой учётки, то папок может быть несколько; нужна та, где внутри есть папка "237110"), внутри нужно удалить папку 237110 (это id МК в Стим базе). В этой паке лежат сейвы. Запускаете игру и стори мод начнётся сначала. После этого можно выйти из игры и включить синхронизацию. При следующем запуске Стим спросить откуда взять файл сохранения, так как файл в облаке и на ПК не совпадает. Выбираете тот, что на ПК, так как в облаке лежит файл с уже пройденным стори модом.

П.С. Если не отключить синхронизацию и удалить папку, Стим автоматом будет восстанавливать сейв из облака.

Изменено пользователем SDVermut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же народ жутко достал и тупит со своим: Когда передвод? Вопрос на засыпку когда перевод? А когда переведете? А когда будет? Вчера же напсиали 70% перевели? ну когда же будет? А там что? Хочу русский в игре? Примерно сколько осталось? Примерно когда будет? А че так долго?

Слабо самим перевести? Народ переводит когда есть свободное время\желание\мб пришли с работы и хочеться тупо отдохнуть, а вы все со своими тупыми вопросами: когда перевод? Примерно? Сегодня? Завтра? Послезавтра? А почему не сейчас? Я хочу сейчас!!! Я требую!!! переводите, я хочу играть!!! и т.д.

Как переведут так и выложат и дадут об этом знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх.Поскорее бы уже перевод.Специально не играю в МК9 и жду перевод :С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же народ жутко достал и тупит со своим: Когда передвод? Вопрос на засыпку когда перевод? А когда переведете? А когда будет? Вчера же напсиали 70% перевели? ну когда же будет? А там что? Хочу русский в игре? Примерно сколько осталось? Примерно когда будет? А че так долго?

Слабо самим перевести? Народ переводит когда есть свободное время\желание\мб пришли с работы и хочеться тупо отдохнуть, а вы все со своими тупыми вопросами: когда перевод? Примерно? Сегодня? Завтра? Послезавтра? А почему не сейчас? Я хочу сейчас!!! Я требую!!! переводите, я хочу играть!!! и т.д.

Как переведут так и выложат и дадут об этом знать.

Если за день сделали 70%, то 30% за день так сложно? :smile:

Если бы они не трубили на весь форум, а спокойно втихомолку перевели, тогда бы никто не спрашивал :rolleyes:

Эх.Поскорее бы уже перевод.Специально не играю в МК9 и жду перевод :С

тоже сюжет не прохожу, жду русик...

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если за день сделали 70%, то 30% за день так сложно? :smile:

Если бы они не трубили на весь форум, а спокойно втихомолку перевели, тогда бы никто не спрашивал :rolleyes:

70% уже готово было вроде, от консолей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если за день сделали 70%, то 30% за день так сложно? :smile:

Они выдрали перевод с приставки....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если за день сделали 70%, то 30% за день так сложно? :smile:

Если бы они не трубили на весь форум, а спокойно втихомолку перевели, тогда бы никто не спрашивал :rolleyes:

Рекомендую перечитать тему и не писать впредь ерунды.

За нытьё в стиле - "Када жи русик пасаны, качнул а паиграть нимагу" - буду наказывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если за день сделали 70%, то 30% за день так сложно? :smile:

Ты хоть читал откуда эти 70% взялись?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если за день сделали 70%, то 30% за день так сложно?

Специально для тебя: открываешь 1 страницу и читаешь каждый пост, там и поймешь как перевели 70%, даже не за 1 день, меньше. Сложно ли? Нука ж переведи какуюнить игрушку, потом скажешь сколько времени у тебя это заняло, а также забей на личную жизнь\работу\учебу занимайся строго переводом.

Если бы они не трубили на весь форум, а спокойно втихомолку перевели, тогда бы никто не спрашивал

Никто и не трубил, народ лишь захотел мк на русском и дружно взялись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоже сюжет не прохожу, жду русик...

Зачем ждать? Установи русскую озвучку, и все будет понятно. Я например уже геймпад сломал проходя сюжет.

Изменено пользователем KaVILIon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем ждать? Установи русскую озвучку, и все будет понятно. Я например уже геймпад сломал проходя сюжет.

Русская озвучка, которая есть на данный момент, не самого лучшего уровня. Уж лучше дождаться текстового перевода и играть с субтитрами, но оригинальной озвучкой. Намного больше удовольствия получишь. Ну еще как вариант, подождать более качественной русской озвучки (1C?)(GameSVoiCE?).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русская озвучка, которая есть на данный момент, не самого лучшего уровня. Уж лучше дождаться текстового перевода и играть с субтитрами, но оригинальной озвучкой. Намного больше удовольствия получишь. Ну еще как вариант, подождать более качественной русской озвучки (1C?)(GameSVoiCE?).

Достаточно субтитров :warning2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Достаточно субтитров :warning2:

Я несомненно за, но не все так считают. Некоторые настолько ленивые (у меня даже один такой друг есть), что им лень читать субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не надо перевирать, я вообще то отрицаю ваши слова о неуместности. А не наоборот. Из нас двоих вы больше подходите на роль того, кто категорично оставляет лишь один вариант.  Слишком мало информации, чтобы что-то было понятно. Но я не буду лезть в это. Будем считать, что оно так и работает.
    • Прямая ссылка https://store.steampowered.com/sub/1335521/
    • Русским языком написано: Что непонятно?  Это я вообще комментировать не буду. Да и вижу что опять диалог ради диалога разматывается надолго. Дальше без меня.  Понимаешь, он привык к субтитрам, ему комфортно. И он считает, что так и должно быть. Других правильных вариантов просто нет.
    • Тролите что ли? Причем тут то что вам родное?  Русалочку наоборот представьте. Представьте что смотрите фильм про Африку, где кругом одни славяне. Типо все норм? Родное же? Речь о том, что нарушает атмосферу, сеттинг, образ. А не то что вам там родное или нет. Чтобы не портить образ персонажей,  люди оставляют оригинальную озвучку. Ну опираетесь вы только на визуал, ок, но некоторым важно еще и аудио. Почему это не уместно только не понятно. Потому что у вас личная привычка есть игнорировать аудио?  Ну ок. То есть вы читаете фразу медленнее, чем человек ее произносит? Не надо искажать что я написал. Я сказал что образ портит не русский язык, а озвучка которая не соответствует образам персонажей и сеттингу мира. В серии  игр якудза, я и очень много людей вырубает английскую озвучку и оставляет японскую. А в ведьмаке я бы предпочел старославянскую, что в общем то и есть русская, просто потому что она там подходит под общий сеттинг.
    • В 19-м добирал комплект в составе пака Borderlands: The Handsome Collection, там была общая версия 2-й борды с длс и пре сиквел, русской версии в чеке нет ,но она у меня была уже раньше. До этого в 15-м покупал чистый готи для 2-й борды, там у русской вроде бы был сразу как отдельная игра до кучи, длс были уже какие-то в паке (явно не все даже на тот момент), но я в европейку тогда играл в коопе, потому не шибко следил за тем, что там было в комплекте русского издания. Когда длс добирал, в чеке они числились как “ру” версия, но шли на обе версии игры, судя по всему тогда, т.к. покупал-то их я явно к европейке, в которую играл с русиком. К слову тогда русиков было, помнится, больше одного варианта, при этом ещё и не всегда прям полными получались, т.к. приходилось идти на компромиссы, чтобы работал кооп и ачивки. Хотя про кооп не уверен, но для ачивок точно приходилось ставить версию с меньшим переводом, т.к. более полная версия русика ломала их получение в то время.
    • Вместо того, чтобы ловить глаза персонажей, каждую эмоцию…  Нужно отводить взгляд от важных вещей и читать…   Очень “весёлое” занятие, и даже не было сомения, что Даскер от подобного в восторге.
    • Будет ли русик для steam версии ?
    • Ну разве что если самолёт игрушечный. 7 тысяч теперь стоит, на релизе в 14-м году  стоила 60 баксов АЖ. К слову, интереса ради погуглил, подобными с 5-мя портами hdmi была ещё ASUS GeForce GT 710, ну и сейчас ещё есть франкенштейн Matrox D1450, ну и промышленные варианты на базе gtx от 1030 до 1080 (но там порты, что называется, какие хочешь будут и сколько хочешь, чай не от самой карты идут).
    • Мне не нужно привыкать к русскому языку. Он для меня родной. Я вот сейчас не понял, это вы мне рассказываете, успеваю я прочитать субтитры или не успеваю? Серьезно?  Ну вот видишь, мы с тобой не могем без русского, а Duskerу русский язык образы рушит, аки черная русалочка. Наверное мы с тобой какие-то неправильные. 
    • @lordik555@Фри@Tirniel Там что то сломано,по всему СНГ вроде траблы,я так понимаю из за того-что для cis была отдельная страница и регион. Я когда покупал на страте с сизон пасом мне евро давали ,еним для ру даже длс не все(в какой -то момент все выдали еу а на cis забили),но могу ошибаться. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×