Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

там в видосах с русской озвучкой звук упакован в месте с видео в контейнер .BIK и чтобы теперь русская озвучка была в новых качественных видосах, нужно русскую дорожку вырезать со старых видосов и приклеить ее к новым качественнымвидосам и потом все это законвертить в .BIK, об этом я и говорю, не мог бы кто погемороить.

Замени файлы с видео и поставь заново русификатор звука. Я так сделал - все работает, только нужно сменить расширение вновь созданных файлов с *.tmp на *.bik.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rezident-09

Ты же в 90-х родился :russian_roulette:

Ошибаешся в 80х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, потому что у меня были свои консоли. И в 90 вы все играли строго на англ. версиях, никаких русификаторов, поэтому и истинные ценители МК должны сейчас продолжать играть строго на англ языке)

На сеге помню даже одна игра с "русско-грузинской озвучкой" была.Как вспомню на повЭрхность на повЭрхность :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mortal Kombat Komplete Edition [Улучшенные видеоролики]

-----------------------------------------------------------------------

http://rustorka.com/forum/viewtopic.php?t=145147

Кадр сравнения оригинала (PC) и то что выложено в первой ссылке (конверт. с PS3)

-----------------------------------------------------------------------

http://www.check2pic.ru/compare/30142/

Изменено пользователем Recast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mortal Kombat Komplete Edition [Улучшенные видеоролики]

-----------------------------------------------------------------------

http://rustorka.com/forum/viewtopic.php?t=145147

Кадр сравнения оригинала (PC) и то что выложено в первой ссылке (конверт. с PS3)

-----------------------------------------------------------------------

http://www.check2pic.ru/compare/30142/

Кста а почему размер оригинала так сказать 13 ГБ а на русторке 7.29 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня один вопрос, будет русик текста или нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня один вопрос, будет русик текста или нет ?

Он без сомнения будет, но когда именно, тяжелый вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он без сомнения будет, но когда именно, тяжелый вопрос.

вот это и напрягает, мне главное перевод башни, видео ролики на русском, меня вполне устраивают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хотябы меню перевели бы

в меню и так все понятно, просто в башне есть такие задания, что знание моего английского, немного не хватает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в меню и так все понятно, просто в башне есть такие задания, что знание моего английского, немного не хватает

Вот вам субтитры http://yadi.sk/d/Q1gG7w_q6p9sE

P.S. Халтура не моя(нашёл в инетах ,немного подправил),так что претензии по качеству перевода адресуйте не мне.Перевод вроде как не тестировался.

Изменено пользователем _siroja_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вам субтитры http://yadi.sk/d/Q1gG7w_q6p9sE

P.S. Халтура не моя(нашёл в инетах ,немного подправил),так что претензии по качеству перевода адресуйте не мне.Перевод вроде как не тестировался.

а как и чем вскрыть и поправить перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вам субтитры http://yadi.sk/d/Q1gG7w_q6p9sE

P.S. Халтура не моя(нашёл в инетах ,немного подправил),так что претензии по качеству перевода адресуйте не мне.Перевод вроде как не тестировался.

М-да, и правда, шрифты русские как-то впихнули, правда есть косяки. Например, буква Б маленькая ("б") отображается, как повёрнутая на 180 градусов налево, буква "g".

Насчёт точности перевода не скажу.

Что сказать: на безрыбье, и рак рыба.

UPD:

Править перевод не выйдет, там непонятный набор букв, вида: "Кшe жe cЯapТиe еoьи, Peйшeг?"

Придётся всё также ждать когда появится repacker .Texture2D

Изменено пользователем aka_sektor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а как и чем вскрыть и поправить перевод?

Я перевод не правил.Но если тебе хочетсо,то берёшь тулзу от Haoose'а,распаковываешь Coalesced.eng ,правишь что те надо в любом текстовым редакторе и собираешь всё назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет, правильный же закон. Только местные медиадельцы от индустрии имеют право наплевательски относиться к собственной истории, ее искривлять и изменять. Это их корова и они ее будут доить. А если серьезно, к сожалению (или к счастью, смотря с какой стороны подходить) — такие “механизмы контроля” всего лишь способы пополнить прохудившийся от войны бюджет. И ничего более. Как “налог на болванки” и прочие интересные инициативы.
    • Кстати, совсем забыл, мне комьюнити менеджер в дискорде ответил, что все баги по игре можно присылать на почту support@forever-entertainment.com Проблемы присылать в виде скриншотов и описания проблемы текстом, текст на английском конечно же.
    • Так-же это касается и текстового перевода. Там бывает на несколько лет затягивается. 3 года ждать обещаного, лучше уж тогда на в оригинале пройти. 
    • Тоже ждал для данного шедевра локализации. Посмотрел пример дубляжа и получилось довольно не плохо. Надеюсь со временем нейросети смогут подбирать более лучшую интонацию в зависимости от ситуации и будет большее разнообразие голосов. Всё-таки в отличие от живых актёров дубляжа, локализации будут выходить быстрее и не будет задержек на несколько месяцев после релиза самой игры.
    • возможно значительно меньше… почти все софтовые гиганты по умолчанию уже ведут поддержку своих продуктов на территории Р.Ф. к примеру — на днях майки по тихому целиком сняли ограничения на скачивание и обновление их продуктов. Так же они делают вид, что не замечают активацию новых копий винды в России.  — до забугорных ущербов постепенно доходит, что если нам не втюхивать свое дерьмо принудительно — мы либо возьмем его бесплатно, либо возьмем бесплатные аналоги. В принципе с майками именно так и получилось — майки фыркнули, а наши начали переход на линукс и аналоги офиса и бухгалтерии) майки потеряли громадные деньги. о… раз уж про напоминания — напомню тебе и другим форумчанам, что ты именно тот, кто заявил, что если возникнет потребность сядет в один окоп с нацистами воевать против России. ну это как бы просто для напоминания, чтобы люди не забывали кто есть кто.
    • С нашим модом обходится это. Но наш русификатор платный.
    • Самое забавное в этой ситуации то, что та сторона которая может пойти на компромис рус сдавайся и будешь играть в наши игры, а конкретно наши власти на самом деле уже получают свои выгоды. Так как достаточно долго они явно хотели запретить  все это лгбт, повестку и пропаганду крупные западные игры, но не рисковали это сделать, а тут те взяли и сами это сделали. Конечно запретили не все, да и если кому очень нужно то он найдет способ в запрещенку поиграть, но в любом случае, база тех кто попадает под чужую пропаганду уменьшилась, а это какой никакой но результат.
    • Pelleve™ ? современная технология неаблационной объемной подтяжки кожи и лечения морщин с использованием полностью выпрямленных и фильтрованных (а не импульсных) радиоволн высокой частоты 4,0 МГц https://ellman.ru/catalog
      Данная технология предназначена для нехирургического омоложения и лечения морщин I-II степени кожи лица и шеи, а также лифтинга дряблой и обвисшей кожи различных участков тела https://ellman.ru/needle

      Продажа оборудования: +7 (495) 120-29-39 https://ellman.ru/round



      Состояние Новое Рабочая частота, МГц 4 Выходная мощность, Вт 90 Размеры 230 мм х 130 мм х 340 мм Вес 9 кг Разрез Выходная форма волны полностью выпрямленная фильтрованная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 4,0 Разрез и коагуляция Выходная форма волны полностью выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 65 Выходная частота (МГц) 4,0 Коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 45 Выходная частота (МГц) 4,0 Фульгурация Выходная форма волны прерывисто-искровая Максимальная выходная мощность (Вт) 35 Выходная частота (МГц) 4,0 Биполярная коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 1 https://ellman.ru/devices
      7 https://ellman.ru/diamond

      МОДУЛЯЦИЯ (форма волны) Прибор имеет четыре выходных формы волны:
    • Всё возможно. Нужен юнити правда. 
    • Это мы ещё позавчера без всяких ютуберов выяснили.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×