Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Aliens vs. PredatorРусификатор (текст) / Русификатор (текст) - для Gold-версии / Русификатор (звук) - для Gold-версии

Aliens vs. Predator 2Русификатор (текст)

Aliens vs. Predator 2: Primal HuntРусификатор (текст)

ushki_pr_aliensvspredator2.jpg

Всем привет !

У меня Aliens vs. Predator 2 с установленным Single Player Map Update #1 и патчем 1.0.9.6, поставил руссификатор с вашего сайта (написано что совместим с версией игры 1.0.9.6) но он не пашет, меню осталось на английском языке а субтитры иероглифами.

У Dio001 (см. комменты к русику) таже фигня.

Может исправите ? А то очень хочется поиграть на русском языке.

Спасибо !

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у мя такая же фигня обясните поточнее чё делать плиз

У мя такая же ошибка как и у BOTASa обясните поточнее чё делать плиз

В реестре все прописал но нифига(

Изменено пользователем crip_i

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия русификатора под Aliens vs. Predator Classic 2000 v1.05 планируется ?

Описание: Aliens Versus Predator Classic 2000 представляет компанию за колониального морпеха, чужого и хищника, а так же режим single-player Skirmish из Alien Versus Predator Gold Edition, выпущенного в 2000 году.

Aliens Versus Predator Classic 2000 был адаптирован для запуска на современных компьютерах и ноутбуках, использования DirectX 9.0c и поддержки Xbox 360 Controller for Windows, однако сейчас он не поддерживает multi-player (впрочем, в патче 1.05 добавлена бета-версия мультиплеера).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, это Стимовская версия AvP. Забыл, просто, добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я надею для Classic 2000 сделают нормаьный русик? (чтобы ролики не отключались и не было глюков с уровнями)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

  Цитата
Я надею для Classic 2000 сделают нормаьный русик?
Это надо к фанатам обращаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
Нет.
Показать больше  

У кого- то было проблемма, когда устанавливаешь НА AVP GOLD русификатор текст, появляеться черный экран и не возможно играть??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть желание дошлифовать перевод второй части. Недочеты в нем, к сожалению, сохранились, поэтому хотел бы помочь отредактировать текст. Вот только почему-то файл AVP2Rus.rez ни одним нужным распаковщиком не открывается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  NoName_Man писал:
Есть желание дошлифовать перевод второй части. Недочеты в нем, к сожалению, сохранились, поэтому хотел бы помочь отредактировать текст. Вот только почему-то файл AVP2Rus.rez ни одним нужным распаковщиком не открывается...
Показать больше  

Могу помочь шрифтами.

А с текстом разобраться времени так и не нашёл.

С распаковкой/упаковкой могу помочь.

UPD: Мои старые скрины:

https://www.dropbox.com/gallery/20472843/2/..._Shots?h=275cc7

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а с переносом перевода 1й части с gold на classic 2000 помочь сможешь(если переносить все-текст+звук)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первом AvP ресурсы в совершенно другом формате, чем во втором.

Gold ещё проходил, а вот Классик даже не трогал.

Сейчас качну – гляну, но очень сомневаюсь, что смогу чем-либо помочь.

UPD:

Посмотрел.

На пиратскую AvP Classic 2000 русификация с ZoG адаптируется, кажется, без проблем.

А насчёт стимовской, то её у меня нет и не планируется. :pardon:

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если можешь, адаптируй. просто gold не идет на 7ке, а на xp глючит до жути. а на английском в классик в игру играть не охото, и еще, в стиме помоему такие же ресурсы) ну давай тогда на пиратку. текст и звук, поотдельности желательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу предупредить, что в русскую озвучку с этого сайта не входит озвучка роликов (которые показывают на стеновых панелях - ИМХО самое интересное)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×