Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В BioShock: Infinite все же будет субтитровый перевод

Рекомендованные сообщения

Компания «1С-СофтКлаб» нашла способ снабдить BioShock: Infinite хоть каким-то переводом. Несмотря на то, что игра поступит в продажу в виде оригинальной европейской версии без локализации, русские субтитры будут добавлены в PC-версию проекта в день релиза посредством автоматического обновления в Steam.

BioShock: Infinite поступит в продажу 26 марта на PC, Xbox 360 и PlayStation 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слава богу, что таких пока меньшинство.

А то докатимся, глядишь, и книги все будут без перевода выходить.

Речь про субтитры, а не про "без перевода",

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Чехии в кинотеатрах показывают фильмы некоторые в оригинале и с чешскими субтитрами, либо наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
еслиб половина кинчиков по TV и в кинотеатрах шла с сабами? :tommy:

Я думаю, что половина страны просто мечтает об этом.

Лично я бы с удовольствием ходил бы в кинотеатр на фильм с субтитрами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я бы с удовольствием ходил бы в кинотеатр на фильм с субтитрами.

В Москве и кое-где в Питере подвижки уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Москве и кое-где в Питере подвижки уже есть.

Подвижки-то есть, но кинотеатров таких в Москве, можно по пальцам одной руки пересчитать, да и репертуар у них очень скуден

Изменено пользователем Lord_Conqueror

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы вот такие смешные, ей богу. Вы что очень много теряете, если в каком-нибудь Человеке-Пауке 5 3ДД в некоторых местах будет не построчный перевод с некоторыми изменениями? Это что - шедевры и классика что ли? Все эти произведения (и игры-то туда же) дают вам пищу для ума, вы там находите серьёзный смысл и философский подтекст?

Можно подумать, что, как минимум, Канта испортили переводом и теперь его идеи не так поняты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы вот такие смешные, ей богу. Вы что очень много теряете, если в каком-нибудь Человеке-Пауке 5 3ДД в некоторых местах будет не построчный перевод с некоторыми изменениями? Это что - шедевры и классика что ли? Все эти произведения (и игры-то туда же) дают вам пищу для ума, вы там находите серьёзный смысл и философский подтекст?

Можно подумать, что, как минимум, Канта испортили переводом и теперь его идеи не так поняты.

С Кантом и филосифией глупый пример.

В каждом произведении, хочется видеть и слышать то, что заложили авторы, а не переврали наши дубляторы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы что прикалываетесь? какая атмосфера если я не понимаю о чем говорят, я в это время читаю субтитры и что они там лепечут мне по барабану. если человек знает инглиш это одно, понятно ему кайфно, но когда я его знаю на уровне школы, а то и меньше, то я даже смысла не уловлю если не буду читать сабы, но читать сабы можно еще в роликах и то гемор, а когда их пишут во время игрового процесса, то это издевательство. тем более какая мне разница чьим голосом озвучен персонаж, если я голос этого актера не когда не слышал т.к. всегда смотрю кинчики с дубляжом, короче все это издевательство и неуважение к гражданам своей страны, я говорю на русском, так дайте мне русский язык, я все таки деньги плачу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну замени Канта на Гюго, например. В игрушечки вкладывается недостаточно серьёзный смысл, что бугуртить из-за перевода. Если же вам кажется иначе, у меня для вас не очень хорошие новости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игрушечки вкладывается недостаточно серьёзный смысл

Я так понимаю, вы до сих пор в первый DooM играете?

Тот же Deus Ex Human Revolution - не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не. Ничего особенного.

Я говорил один раз, скажу и два: мы, те кто любит играть, смотреть и слушать на родном языке, никак не мешаем англофилам. Тот кто хочет, всегда сможет добыть английскую дорожку. Зато принудительное пересаживание на английский, мешает нам, так как при отсутствии русской локализации её и взять-то негде.

P.S. Я могу играть на английском. Раньше и альтернативы-то не было, пришлось научиться. Но я не люблю это делать. Я живу в России, думаю на русском языке и считаю вполне правильным, чтобы игры, фильмы и книги были переведены полностью. Как-то так.

Изменено пользователем abadula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю, вы до сих пор в первый DooM играете?

Тот же Deus Ex Human Revolution - не?

Выбрать одну из трёх кнопок, не?

Ну да, категории Канта тут и рядом не валялись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я говорил один раз, скажу и два: мы, те кто любит играть, смотреть и слушать на родном языке, никак не мешаем англофилам. Тот кто хочет, всегда сможет добыть английскую дорожку.

Выбор - это всегда хорошо, но в реальности не всегда возможно. Достать оригинальную версию, может, и можно, а вот сделать оригинальный звук и русский интерфейс - не всегда.

Мне тоже приятнее было бы играть/смотреть на русском языке. Проблема в том, что текущее состояние российского дубляжа таково, что от большинства озвучек просто воротит. Действительно качественных локализаций - единицы.

Выбрать одну из трёх кнопок, не?

Ну да, категории Канта тут и рядом не валялись.

То есть в игре нет серьезного смысла? Так, тупо пострелушечки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы что прикалываетесь? какая атмосфера если я не понимаю о чем говорят, я в это время читаю субтитры и что они там лепечут мне по барабану. если человек знает инглиш это одно, понятно ему кайфно, но когда я его знаю на уровне школы, а то и меньше, то я даже смысла не уловлю если не буду читать сабы, но читать сабы можно еще в роликах и то гемор, а когда их пишут во время игрового процесса, то это издевательство. тем более какая мне разница чьим голосом озвучен персонаж, если я голос этого актера не когда не слышал т.к. всегда смотрю кинчики с дубляжом, короче все это издевательство и неуважение к гражданам своей страны, я говорю на русском, так дайте мне русский язык, я все таки деньги плачу...

Полностью потдерживаю. Самого бесит такой расклад. Если на ПК ещё переводят все игры, то на консолях 50 на 50. Причём иной раз просто до тупости доходит, как в случае с новым биошоком. На ПК сделают субтитры, а на консолях хрен. Спрашивается что им мешало и на консоли субтитры сделать? Вобщем, отношение к русскому консольщику вообще скотское(они наверно думают что консольщики все инглиш знают?), а за игру 2к. отдай(и играй потом кое как на инглише :mad: ). После такого меня ниразу совесть не замучила, что я на PS3 на пиратство перешёл <_< . На пиратстве хоть на некоторые игры(которые наши доблестные локализаторы оставили без локализации) делают фанатские переводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть в игре нет серьезного смысла? Так, тупо пострелушечки?

Пролезушки скорее. В вентиляции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/1.0.5r
      Перенос перевода 1.0.5p на 1.0.5r hotfix 1
      - Новый варп строк. (может в некоторых местах смотреться коряво, но в основном красивее и все должно влезать в экран)
      - Исправил все баги по тех. части, которые допустил в 1.0.4-1.05p.
      - Исправил начало с Сибил, сделав ей женские строки.
      - Исправил "Найти" на "Ты нашел".
    • мне кажется не в комедияx смешныx моментов бывает не меньше, вот например — полковник умер и главным в форте стал майор, правда он об этом не знал, потому что еще не приxодил в сознание, а бессознательный командир не намного лучше мертвого.
    • Интересно, что конкретно улучшится при “очень высоком” пресете?
    • КОМБО ИЗ ГОВНА Цветовая гамма, концепция, внешний вид — это же смерть на взлете! Ничего лучше первого PK за двадцать лет так никто и не придумал, а на горизонте по сей день не видать даже поделок средней руки за рамками инди.
    • Блин. Какая-то разноцветная каша. Квейк 3 или Дум на минималках? Где жуткая жуть? Где готические и депрессивные пейзажи? Что это за Сплатун яркий?! Да е-мае. Что за херня тут творится?! Оригинальный «Пейнкиллер» Мог удивить, даже напугать. До сих пор помню уровень в дурке. Какой же он жуткий и напряженный. И в деревне тоже дичь была. Я не знаю, какого черта происходит. Я умываю руки, вот реально, дальше без меня.  
    • Походу, я оказался самым долгим кто эту игру проходил Ну я ещё на Дум отвлекался, помимо того, что я всегда долго игры прохожу, из-за порой недостатка свободного времени.  С Симоном они конечно борщанули прям серьёзно. Он единственный, из всей концепции игры, который выбивается и требует идеального подхода к прохождению. Без чёткого выучивания и попадания в тайминги парирования, его практически невозможно пройти. Особенно если ещё собрал не правильный билд из персов, которых надо было прокачивать по ходу игры, чтобы пройти его было немного проще. Любого босса в Экспедиции 33 можно пройти в принципе, не сильно прям затачивая до идеала их тайминги, с ошибками, которые не приводят к сразу летальному исходу боя. Условно если в бою убили одного персонажа, всегда есть возможность его спасти, откатится как говорится. Даже Клеа не требует столь идеального прохождения, чтобы её убить. Но вот Симон, это просто босс из другой касты. Если первая его стадия, в целом “ок”, я прошёл с первого захода, то вторая не прощает ошибок. Она лютая по таймингам, и карает сразу за любую ошибку. А если ты даже заучил идеально тайминги и чётко парируешь, тебя ждёт в конце другой сюрприз. АОЕ который ваншотит сразу всю твою группу и никак не парируется. И выхода у тебя тут два, либо тебе придётся добивать его второй пачкой, более слабой и менее прокаченной, а после АОЕ, у его ещё более лютая стадия начинается. Либо надо собирать изначально правильный билд из людей — Маэль/Варсо/Сиэль. Обязательно должны быть Маэль и Варсо, прокаченные. Но если ты играл другой пачкой, то всё, кердык. Особого лёгкого пути не жди. Можно было бы сказать — да сбрось и пересобери навыки персонажей правильно под босса. Но проблема в том, что тут можно сбросить характеристики, способности, но нельзя сбрасывать люмины. А если ты люмины вложить не в тех персонажей, то пересоберать нет никакого смысла, так как билд важно также строить из пиктосов, на которые нужны люмины, которых нет у других персонажей в нужном количестве, от чего полноценно собрать билд нормальный под босса ты не можешь. В общем тупое и странное решение. И даже, если ты пришёл правильной пачкой и в правильном билде, это ещё не значит, что его легко можно пройти. Это просто даёт тебе шанс, не переходить на третью стадию и попытаться его ваншотнуть до того как он всех АОЕ накроет, и то шанс, что ты его ваншотнишь не велик, а до этого момента надо ещё как-то дожить, когда он люта хреначит. В общем тут какая-то мракобесия из разряда From Software игр, где таких боссов любили делать. Не понимаю зачем и для чего нужно было делать такого сложного босса? Когда остальные на его фоне просто кажутся проходными.  Вот пример как Симон выделяется на фоне всех боссов. Клеа, второй по сложности босс из всей игры, я на её потратил 3 захода, в третьем заходе мне понадобилось 4 минуты, чтобы её завалить. Но в общем и целом, я на неё потратил наверно не больше полу часа игрового времени. Симон, самый сложный босс в игре, не скажу точно сколько заходов у меня ушло, но ушло на его примерно 5 часов игрового времени. Бой в котором я смог его одолеть, шёл 32 минуты, было сделано 503 идеальных парирования. Просто разница в цифрах колоссальная между двумя главными сложными боссами. Про других боссов смысла говорить нечего, они вообще все на “ура” валяться, без особой напряги.   Зачем так делать? Я не понимаю. Ладно он хоть опциональный босс, но меня любителя, закрыть и зачистить всё на 100%, прям по рукам било то, что я не могу его вот так спокойно пройти и пойти к финальному боссу. Это наверно самый главный минус игры, сделать инбаласнного босса, которого многие просто скипнут, так как не пройти и всё.
    • с дуба что ли рухнул  какие такие механики из RimWorld или Prison architect были в Settlers? Ты походу набрасываешь, при этом ни в одну из перечисленных игр, видимо, ты толком даже не играл. 
    • В новой версии нет новых строк…
      ахахаха
      Все изменения (по ориг тексту)
      1 опечатка в имени.
      и в 1 месте неправильные скобки.
    • v.1.0.2 (25.06.25)
       - внёс сотни исправлений в перевод

      У кого есть DDV для Nintendo Switch, прошу протестировать перевод для этой платформы. Тестовая версия выложена на Google Disk по ссылке выше (в отдельной папке). Выбирать английский язык в игре, если там будет такой запрос.
    • Senua’s Saga: Hellblade II Enhanced Arrives August 12 / Senua’s Saga: Hellblade 2 | трейлер Enhanced-издания
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×