Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я имею ввиду после всех манипуляций. Тот файл что ты скинул работать не будет, потому что заголовок GFX у несжатых файлов, у сжатых должен быть CFX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я имею ввиду после всех манипуляций. Тот файл что ты скинул работать не будет, потому что заголовок GFX у несжатых файлов, у сжатых должен быть CFX

А ты про конечный файл... да это я упустил, сейчас поменяю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И кстати в первую очередь опробуйте замену шрифтов в больших файлах, вроде FrontEnd.gfx, потому что замена через SWiX может не пройти, они содержат специфичные ресурсы, которые SWF декомпиляторы не распознают, и SWiX их пересохраняет неправильно. Возможно все будет в порядке, просто имейте ввиду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Siberian GRemlin

Метеора.

Все шрифты вставлялись без его участия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все шрифты вставлялись без его участия.

А мы не о вставке говорили, а о том кто нарисовал (сделал) шрифт (файлы *.gfx)

Да уже не важно. Как видишь, и без него неплохо справились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Orionus

Работает ))

 

Spoiler

51ff5955af27.jpg

а где шрифт взял, вроде русского нигде не было?

Siberian GRemlin

имеется в виду кто тебе запихивал эти ttf в gfx?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Orionus

Работает ))

Замечательно.

а где шрифт взял, вроде русского нигде не было?

Шрифты ищу тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает, почему отряды Lionwhyte обзывают главного героя Кровавой Ящерицей (Blood Skink)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ящерецей, по аналогии с Джим Морисоном Кровавой - потому, что круто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

evilneverdie, а теперь логику включи. Джим Моррисон звал себя королем ящериц - Lizard King, здесь же говорится о Skink, и не факт, учитывая разнообразие американского сленга, что это значит ящерица. Да и потом, юниты Лионвайта - враги главного героя, а потому и не могут относиться к нему кроме как уничижительно и с издевкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и потом, юниты Лионвайта - враги главного героя, а потому и не могут относиться к нему кроме как уничижительно и с издевкой.

Обозвать пресмыкающимся - довольно низко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Siberian GRemlin

имеется в виду кто тебе запихивал эти ttf в gfx?

Программа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zamora сделан уже.

Нашел у себя тот синий узкий жирный шрифт, который исползовался для S&M Season 3.

Отдать не могу, сам в гостях сейчас, а дома интернета нет. Провода оборвало на улице в пятничную метель. Надеюсь завтра починят наконец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто знает, почему отряды Lionwhyte обзывают главного героя Кровавой Ящерицей (Blood Skink)?

Дело ваше, конечно, но по-моему куда лучше будет звучать Кровавый Ящер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing


×