Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А Time traveler разве леди из будущего?

Ну по идее это Путешественица во времени. Но особо смысл не меняется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В русском оно уже давно есть, окда?

Формально, в русском языке (и словарях) такого слова нет. В разговоре или посте "ОК" все употребляют, но в чистом и грамотном русском тексте его быть не должно. Вы ведь в переводе не употребляете: "респект", "вау", "фак" и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn, фак тут совсем не к месту, а "вау" мы используем. Вроде бы целью не было создать литературный перевод. Если в сленге есть слово, его вполне можно использовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn,

1) жаль, что не скринил. зачем же еще играть в игру, кроме как поискать чужие ошибки?)

2) Я не сторонник ок и вау, поэтому их убрал (вау в игре вообще не нашел) (про вау, конечно, больше относится к Firas)

3) а то, что иногда написано во множественном числе, а человек один, тебя не смутило?) в-общем, это абсолютно безразлично

alex1313,

моя косяк, не знал, что skeleton key - мастер-ключ, он же ключ от всех замков.

sinitsyn,

Time traveler - переведено как Леди из будущего, потому что так короче и при этом сохраняется смысл героини.

Еще замечания до вечерней сборки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

baltazor92, DART, HalyaziuM, Haoose, jerichOne, kurt665, MeteoraMan, nekkit333, parabashka, webdriver, Wlados3d ребята, перевод отличнейший! Огромное спасибо за проделанную работу, уж насколько я привередливый, но здесь придраться действительно не к чему, и не понимаю тут споров по переводу и шрифтам- по мне так имеющийся в игре шрифт на русском даже лучше оригинала, очень приятный глазу шрифт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая сборка собрана и отправлена Сержанту. На сайте появится или сегодня или завтра утром.

Новое в этой версии:

* Новые шрифты, близкие к оригинальным (+ возможность выбора между новыми и старыми).

* Исправлены найденные ошибки в тексте.

Авторы нового шрифта: GRR_OLEG (ttf-файл), MeteoraMan (подгонка и конвертирование в формат игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mDimоn,

1) жаль, что не скринил. зачем же еще играть в игру, кроме как поискать чужие ошибки?)

2) Я не сторонник ок и вау, поэтому их убрал (вау в игре вообще не нашел) (про вау, конечно, больше относится к Firas)

3) а то, что иногда написано во множественном числе, а человек один, тебя не смутило?) в-общем, это абсолютно безразлично

1) ну... это как бы, с целью улучшить качество перевода, приблизить его, так сказать, к идеалу. А не ни в коем случае не с целью унизить переводчиков и редакторов :smile:

Во время работы над Misadventures of P.B. Winterbottom, Shank2 и Torchlight, я радовался когда народ проявлял активность в теме и присылал ошибки русификации.

2) про "вау" я просто ляпнул для увеличения количества примеров, может и не совсем уместно.

3) смутило, так что поправишь, или тебя согласования времен не смущают?

вот, поскринил еще ошибки:

 

Spoiler

1 4ac85a3b5ecf.jpg

2 1b69c9016ffd.jpg

3 cf305a586030.jpg

4 c97ca7da6ea5.jpg

5 1bf5f252e697.jpg

6 cf4c51acb8f8.jpg

7 0d6d4b525326.jpg

8 fdb071c41e3f.jpg

9 06bc2865f339.jpg

10 207c2c0a1773.jpg

Haoose

А текстуры не добавляли?

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А текстуры не добавляли?

Не, новых не нарисовали =)

Что-же при выходе ошибку не исправили. Или это не так просто)?

Она тебе мешает играть что-ли?

Я хз из-за чего она появляется. Испраляться соответственно не будет, так как неизвесто как это сделать =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-же при выходе ошибку не исправили.

Странно у меня почему-то ошибки нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно у меня почему-то ошибки нет.

Быть может ты пейрат? :happy:

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn

 

Spoiler

1 - разницу между приворовывает и подворовывает объяснить сможешь?

2 - Greatest Employee Of All Time! Not Him! - Лучший работник всех времен! Почему он! - Все верно

3, 4, 5 - исправим

6 - Go prove your bravery by returning with the gold the dragon is guarding. - Докажите свою отвагу, вернувшись с золотом, которое охраняет дракон. - Все верно, только если не уходить в перевод gold как богатство.

7 - The Neglected Child - какая разница?

8 - это, видимо, нужно всем объяснять, либо оставить в оригинале, чтобы спрашивали у разработчиков, что это такое - http://notabenoid.com/book/36898/blog/22044

9 - If I'm wrong, you get a ticket redeemable for a prize you desire the most. - все верно, за билеты он получит приз, а не билет в качестве приза.

10 - The King seems pretty excited about his new trial-by-sword-pulling-son-in-law. - сам оцени.

Пиши исчо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mDimоn

 

Spoiler

1 - разницу между приворовывает и подворовывает объяснить сможешь?

2 - Greatest Employee Of All Time! Not Him! - Лучший работник всех времен! Почему он! - Все верно

3, 4, 5 - исправим

6 - Go prove your bravery by returning with the gold the dragon is guarding. - Докажите свою отвагу, вернувшись с золотом, которое охраняет дракон. - Все верно, только если не уходить в перевод gold как богатство.

7 - The Neglected Child - какая разница?

8 - это, видимо, нужно всем объяснять, либо оставить в оригинале, чтобы спрашивали у разработчиков, что это такое - http://notabenoid.com/book/36898/blog/22044[/post]

9 - If I'm wrong, you get a ticket redeemable for a prize you desire the most. - все верно, за билеты он получит приз, а не билет в качестве приза.

10 - The King seems pretty excited about his new trial-by-sword-pulling-son-in-law. - сам оцени.

Пиши исчо!

1 - Это ИМХО, просто, красивее звучит;

2 - Not Him! - Почему он! <_< что то не то...

6 - "Докажите свою отвагу, вернувшись с сокровищем, которое охраняет дракон." - так бы было правильней., т.к. золота у дракона нет.

7 - Это опять же ИМХО. В быту (телевизор, инет, газеты) чаще используются слово "беспризорный" по отношению к детям, чем слово "безнадзорный".

8 - "У вас нет доступа в блог этого перевода. Чтобы вступить в группу, нужно получить приглашение от владельца (Haoose) или модераторов."

9 - согласен, но можно и по-точнее: "Если ошибусь, получите билет, для обмена на желанный приз"

10 - это надо по креативней перевести "new trial-by-sword-pulling-son-in-law", меня не спрашивай - не знаю как :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimon

6 - исправим на сокровище

7 - исправим на беспризорный

8 -

В: Я имею ввиду что означает Чак огонь и Чак растение?? просто Чак огонь называется в игре один из факелов.

О: Означает, что в игре несколько растений или факелов, каждое в степени круче чем другое. А самый крутой у нас кто? Чак Норрис, вот и самые крутые растения и факелы – это Чаки.

9 - исправим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да давненько уже, и я не мог найти чтобы кто-то еще на такое жаловался, видимо очень редкая ошибка закралась ко мне.
    • Если речь про Reloaded, то это кривой кусок фекалий с убитой атмосферой оригинала. А по поводу Redux'а: Gears Of War Redux — это масштабная глобальная переработка оригинальной первой части Gears of War на ПК, созданная силами фанатского сообщества. Модификация добавляет в игру огромное количество контента, сетевых режимов и современных технических улучшений, которых так и не получил официальный релиз. Проект поставляется со своим собственным удобным лаунчером, который полностью автоматизирует процесс установки и обновлений. Основные особенности: В мультиплеер добавлены официальные карты из Gears of War 2 и лучшие кастомные арены от сообщества. Стали доступны полноценный режим «Орда» (Horde / Horde+), «Царь горы» (KOTH), «Страж» (Guardian) и классический командный бой (TDM). Реализована возможность проходить всю сюжетную кампанию в кооперативе или сражаться в мультиплеере вдвоем на одном ПК за одним монитором. Во все сетевые режимы добавлены боты с регулируемой сложностью. Интеллект Саранчи в кампании стал заметно выше: Маулеры теперь активно орудуют своими цепами, Бумеры бьют прикладом в ближнем бою, а все подвиды крупных врагов перемещаются с правильной скоростью. Добавлена альтернативная раскладка для геймпада в стиле Gears of War 2 (кнопка А отвечает за укрытие, а Х — за быстрый бег). На клавиатуре теперь можно полностью переназначить все клавиши и отдельно закрепить кнопки для укрытия и уклонения (кувырка). Мод добавляет полноценную поддержку ультрашироких мониторов (форматов 21:9 и 32:9) с корректным углом обзора (FOV) без растягивания интерфейса. Реализована поддержка DirectX 10 и DirectX 11, текстовый чат с цветовым разделением команд, всплывающие уведомления о достижениях в стиле Xbox 360 и сквозное отслеживание личной статистики игрока.
    • @N3XU5 А чем не устраивает ремастер этой части? Полная русское озвучение — уже плюс. Или какие-то фишки есть в этом моде?
    • Как я понимаю, нет никакой надежды, что какой-нибудь из 3 русификаторов адаптируют под шикарнейший мод Gears of War Redux? Он недавно вышел, это своего рода исправление и дополнение оригинальной игры от комьюнити. На него была ссылка на нексусе, но её снесли из-за авторских прав, так как лаунчер скачивает саму игру+встроенные исправления+новый контент. Но этот мод легко находится через Гугл, в Дискорде комьюнити Gears of War или на Плейграунде. Я пытался накатить сверху русификаторы, но ни один не подошёл, получается мешанина из английского текста имитирующая русский язык.
    • видюху апнуть стоит тыщ 5
      хотя бы до 1060
      до чего то вменяемого тыщ 15.

      но тогда лучше будет свитич лайт взять (взломаный) за ту же сумму 13-15 тыщ.
      на неё как раз и 3ю перевели и 5ую и Guardians of Azuma.
      про другие тысячи игр крутых вообще молчу.
    • Это на локации, где синие лужи/потоки имеют накопительный эффект и начинают домажить?  Давно проходил или до сих пор есть такие болячки? Посматриваю на неё, жду когда вылечат. 
    • Видимо никто не хочет заняться(
    • @erll_2nd Прошёл. Игра не без огрехов. Трудно бывает понять — как добраться до того или иного места. Много бегать надо, за разных персонажей, пока не поймёшь. Вот не понял только одного: “Как открывать двери с моргающими глазами?” Надо животных определённых убить, чтобы открыть эти двери. P.S. Осталось собрать 12 батарей. Не без гайда, конечно. А то денег для покупки пару тройки мест — нема. P.P.S. Походу бросить придётся достижения, так как одну я точно не получу — та которая под землёй и надо брать с островка, обнесённого колючками. Вот на сам остров попасть не проблема, но с острова направо — не получается, как ни пробовал, всё время об колючки задеваю. Даже ролик посмотрел как это место проходить. У других так просто получается, прямо с первого раза. У меня нет. Обидно, честное слово.
    • Пускай хотя-бы включит защиту зрения на мониторе. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×