Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что за гребаные наезды? Я вот этого понять не могу. Не нравится-идем лесом. Вот такая у меня тактика.

Тем более я все объясняю, как и что нужно делать, все указываю в шапке, отвечаю на вопросы(в том числе и на твои я тоже отвечал, дорогуша), в конце концов Я ТЕСТИРУЮ этот русификатор. И ты еще на меня бочку катишь? Спасибо охрененное.

Прежде, чем трындеть, надо попробовать заняться самим. Возьми руководство на себя, за какой нибудь перевод, попробуй за всем уследить, а потом скажешь результат.

Тем более, почти в каждой созданной мной теме русификатор выходит. Рано или поздно, я довожу дело до конца, не без помощи, конечно, но ДОВОЖУ. Это главное для руководителя.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за гребаные наезды? Я вот этого понять не могу. Не нравится-идем лесом. Вот такая у меня тактика.

Тем более я все объясняю, как и что нужно делать, все указываю в шапке, отвечаю на вопросы(в том числе и на твои я тоже отвечал, дорогуша), в конце концов Я ТЕСТИРУЮ этот русификатор. И ты еще на меня бочку катишь? Спасибо охрененное.

Прежде, чем трындеть, надо попробовать заняться самим. Возьми руководство на себя, за какой нибудь перевод, попробуй за всем уследить, а потом скажешь результат.

Тем более, почти в каждой созданной мной теме русификатор выходит. Рано или поздно, я довожу дело до конца, не без помощи, конечно, но ДОВОЖУ. Это главное для руководителя.

аха :yahoo: чуваку надо лычку поменять на "Зослужинный руковредитель"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тебе, хренотреп. Потому что постоянно хрень несешь.

Тебя никто не просил сюда лезть, а как я говорил-со своими наездами валите лесом, мне глубоко похрен на тебя и что ты обо мне думаешь.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за гребаные наезды? Я вот этого понять не могу. Не нравится-идем лесом. Вот такая у меня тактика.

Тем более я все объясняю, как и что нужно делать, все указываю в шапке, отвечаю на вопросы(в том числе и на твои я тоже отвечал, дорогуша), в конце концов Я ТЕСТИРУЮ этот русификатор. И ты еще на меня бочку катишь? Спасибо охрененное.

Прежде, чем трындеть, надо попробовать заняться самим. Возьми руководство на себя, за какой нибудь перевод, попробуй за всем уследить, а потом скажешь результат.

Тем более, почти в каждой созданной мной теме русификатор выходит. Рано или поздно, я довожу дело до конца, не без помощи, конечно, но ДОВОЖУ. Это главное для руководителя.

Прекращайте хамить! Julia-10, если вы не знали, является уважаемой и известнейшей личностью в российском квестовом сообществе, которая отдаёт всю душу и силы проектам намного больше, чем вы со своими 0%. И статус руководителя не даётся только из-за того, что вы создали тему здесь или на "notabenoid". Для этого особого ума и не нужно. То, что вы набрали себе много проектов, ещё ни о чём не говорит, т.к. за вас люди переводят и редактируют. Какой из вас руководитель (вас кто-то выбирал?), если вы ничего не делайте, техническими особенностями локализации игр (разбор ресурсов, шрифты) не владеете? Воистину завышенное ЧСВ на пустом месте! Хотя, что говорить с человеком, который до сих пор искренне не понимает, почему администрация этого портала влепила ему когда-то статус "ЗОслужИнный пИрИводчЕг".

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гнать, гнать говорю таких переводчиков, в шею гнать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекратите флуд!

Валера,

Spoiler

муд*к

, даме хамит. Уберите его с форума, не?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто начал, а? Я не на кого не наезжал, если что. Просто тут ни с того, ни с сего, начали все проявлять бурную реакцию.

IoG, полностью согласен, ENPY и гнать, и посылать надо. 3 года перевод 3х часового квеста делают, это ж как так можно?

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG, полностью согласен, ENPY и гнать, и посылать надо. 3 года перевод 3х часового квеста делают, это ж как так можно?

Не знаю, спроси у создателей перевода, если так это волнует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты же один из переводчиков, значит должен знать. А если не знаешь, значит нихрена вы не переводите, а тянете время, причем, нафиг? Вот в чем вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во время игры наблюдаются довольно частые вылеты, но при перезагрузке сохранений, появлялась возможность дальнейшего прохождения. В катакомбах при извлечении двигателя из автомобиля, невозможно перейти в другие локации - происходит вылет игры с ошибкой, многократная загрузка сохранений не помогает. Переодически в диалогах появляется английский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты же один из переводчиков, значит должен знать. А если не знаешь, значит нихрена вы не переводите, а тянете время, причем, нафиг? Вот в чем вопрос.

Я не занимаюсь переводом игры, меня попросили помочь с подсказками на определенном этапе, я помог. На этом мое участие заканчивается. И на самом деле, сделал бы уже хоть что-нибудь, а то одни только крики от тебя. У самого еще белая субстанция на губах не обсохла, но уже смеешь задирать нос и гнать на людей, которые занимались переводами, когда тебя ее в проекте не было. Как говорится, палец о палец не ударил, а туда же "я хочу".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

micheev1, скрины в личку.

IoG, да кто блин на кого гнал? я вообще не до кого не докапывался, это дама начала высказываться, что я ей не нравлюсь, а я же просто сказал, не нравлюсь-идем лесом. Вот и все, что вы тут из мухи слона раздуваете. Если у человека нет совести, то ее не пририсуешь. Увы, такие у нас дамы. Я же ответил взаимно.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG, да кто блин на кого гнал? я вообще не до кого не докапывался, это дама начала высказываться, что я ей не нравлюсь, а я же просто сказал, не нравлюсь-идем лесом. Вот и все, что вы тут из мухи слона раздуваете. Если у человека нет совести, то ее не пририсуешь. Увы, такие у нас дамы. Я же ответил взаимно.

Человек высказал свое мнение по поводу твоей работы. Я это мнение поддерживаю. Ты ничего не делаешь, только ставишь себя руководителем, да чуть ли не Господом, Богом переводов. Я следил за ходом перевода Дарк Ая, известно, что ты просто болтун. Твои резкие ответы на здравую критику тоже огорчают. Тебе хамить никто права не давал, тем более девушке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вообще не до кого не докапывался, это дама начала высказываться, что я ей не нравлюсь, а я же просто сказал, не нравлюсь-идем лесом. Вот и все, что вы тут из мухи слона раздуваете. Если у человека нет совести, то ее не пририсуешь. Увы, такие у нас дамы. Я же ответил взаимно.

Да, модеры — спят, служба — идёт... :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×