Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

Dungeon Lords MMXII (+ Steam Edition)

Рекомендованные сообщения

Dungeon Lords MMXII /Steam Edition

Русификатор (текст) от DZH

Русификатор (звук) от DZH

Русификатор (текст + звук) от Siberian Studio

221250-banner_pr_dungeonlords.jpg

Жанр: RPG / 3D / 1st Person

Платформы: PC

Разработчик: Heuristic Park

Издатель: Nordic Games

Дата выхода на PC: 22 сентября 2012

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Римейк знаменитой игры, которая обрела название "Dungeon Lords MMXII". С предыдущим игровым проектом практически не осталось ничего похожего. Будет полностью изменен игровой интерфейс, графика приобретет современный вид, тени будут более насыщенными, а тексуры в формате HD. Кроме того, будет введена поддержка широкоформатных мониторов. Звуковые эффекты так же претерпят изменений, что позволит более серьезно преподнести игрокам хорошо известный мир игры. Улучшенный редактор персонажей позволит создать своего героя в соответствии с собственными предпочтениями. К существующим игровым классам были добавлены новые представители. Боевая составляющая игры так же претерпела изменений. Не забыли и о квестах, которые полностью переписаны. Помимо одиночной компании, заявлено кооперативное прохождение.

Особенности игры

Режим мультиплеера для 8 игроков, и одиночная игра, длительностью 50-70 часов.

Полностью переработан интуитивно понятный графический интерфейс пользователя.

Новые возможности мультиплеера

Двойной переключаемый режим интерфейса (поддержка горячих клавиш и Point&Click режим)

Обновление полной аппаратной поддержки разрешения экрана (16:10, 16:9, 1920x1080 и т.д.)

Новая quick-start система создания героя.

Новая система магии, новые магические заклинания.

Новые классы героев, новые и улучшенные навыки класса, и новые уникальные способности классов

Новые улучшение характеристики, автоизучение магии при поднятии уровня.

Обновлены все квесты и системного журнала.

Новая мини-карта, и полноэкранная карта.

Полное изменение мира и персонажей.

Новые сокровища, снаряжение, необычные, редкие и эпические предметы.

Новый инвентарь.

Графические и визуальные улучшения.

Обновленная музыка и речь.

 

Spoiler

Операционная система:

Windows Vista / XP / Windows 7

Процессор: AMD/Intel single-core processor running at 2.0 GHz

Оперативная память: 1024 MB Windows XP and 1536 MB Windows Vista/Win7

Видеокарта: 128 MB and with at least DirectX 9.0c and Shader Model 2.0 support

Места на жестком диске: 5 GB

Кто возьмётся за перевод?

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61590

Прогресс перевода: 153.png

 

Spoiler

82b4c7cbe18f.jpg

d020afbe65ad.jpg

be48c94579c5.jpg

d9557d00204b.jpg

fab466216897.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал делать оригинальные шрифты:

 

Spoiler

82b4c7cbe18f.jpg

d020afbe65ad.jpg

be48c94579c5.jpg

d9557d00204b.jpg

fab466216897.jpg

70% текста уже есть для русификатора. Официальный русификатор - это реальный ПРОМТ.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Credit Valley с кириллицей

 

Spoiler

50b4e7471931.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текстуры в русификатор:

 

Spoiler

448e9ef36c51.jpg

Изменил шрифт Morpheus с кириллицей:

 

Spoiler

2138b5d13d5f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Motto с кириллицей:

 

Spoiler

fd36c40056b1.jpg

В игре используется его CAPS-версия:

 

Spoiler

3387b4e5e9b0.jpg

3c9510a4ff62.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С нетерпением ждем перевод. Спасибо за труды.

Изменено пользователем wizzardyno

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


Spoiler


  • Настоятельно советую отключить синхронизацию игры со «Steam Cloud» перед началом русификации. Для видимости сохранений в русской версии они будут переименованы. При удалении русификатора произойдёт обратное действие. Если не отключить синхронизацию, то «Steam» загрузит с сервера сохранения, которые будут при русификации переименованы. Если их не переименовать (русификатор делает автоматом), то их не будет видно в русской версии.
  • Hardcoded strings (текст зашитый в EXE) не переведён, но встретилось всего две строки: «none» и «Shield Block Mode: On/Off».
  • Составные строки имеют слова с заглавной буквы там где этого быть не должно, исправить невозможно, так как эти строки выводятся отдельно в иных местах. Отсюда беда с окончаниями прилагательных в названии оружия и брони — типичная болезнь ролевых игр при переводе на русский язык.
  • Чтобы при диалоге появлялись новые темы для расспросов в ответах персонажей должны присутствовать ключи - обязательно с большой буквы и обязательно без склонения. Из-за этого пришлось вынести их в «комментарии» - наборы слов после двух косых. Не обращайте на них внимание. В официальной русской версии ключи были невидимыми, в «Steam Edition» такой функции нет.
  • Названия заклинаний не влазят в новый интерфейс, нужно их либо сократить в будущем, либо заменить синонимами, что не всегда возможно.
  • При появлении ошибок прошу сообщать мне. Типичные ошибки, которые могут вылезти: все слова с заглавной буквы, первая буква в слове отсутствует. Это чисто технический момент, который исправляется вручную при обнаружении.


s0fli9Yb.jpgyfyjAS8b.jpgs1ECfEBb.jpgWqoXLkMb.jpgdBpOVp5b.jpg



Spoiler


  • VISA 4405 0321 2484 8439.
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin, только тут делается другой русификатор. А это лишь недоделка с отображающимися ключами диалогов в тексте, всё это на ассемблере делается.

К тому же ещё и с демонстрационной озвучкой, которую я здесь выкладывал. Она же сломанная, зачем ты файлы, которых у тебя не было в свою озвучку засунул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он тут делается уже пятый год.

Клепать его по-настоящему начали полтора месяца назад, и то был перерыв.

Словил какой-то глюк при загрузке.

e71ea084b80f.png

И так при каждой стало, после перезапуска.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Клепать его по-настоящему начали полтора месяца назад, и то был перерыв..
Я сделал за пять дней. Не считая летнего вечера, когда разобрал форматы и записал технодемо, и нескольких дней (точное кол-во не помню) на прохождение для извлечения озвучки.

Словил какой-то глюк при загрузке.
Просто на секунду модель рисуется поверх фона? Это норм. Надпись «загрузка» внизу экрана появляется при подгрузке прямо во время игры, часто когда появляются враги / персонажи на карте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Steam Edition и MMXII это одна и та же версия? И если нет совместим ли перевод с MMXII?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько мне известно, технически это одно и тоже. У меня есть MMXII, позже проверю и сообщу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил текстовый перевод на MMXII версии. Выдает ошибку после запуска игры. Что-то про strings 600, точно не помню. В общем не робит.

Изменено пользователем deznot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил текстовый перевод на MMXII версии. Выдает ошибку после запуска игры. Что-то про strings 600, точно не помню. В общем не робит.

На Steam Edition прекрасно работает (на лицензии steam и на пиратке отученной от steam) - звук и текст, MXII несколько отличается по структуре файлов.

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил текстовый перевод на MMXII версии. Выдает ошибку после запуска игры. Что-то про strings 600, точно не помню. В общем не робит.

Добавлю поддержку с обновлением. Что-то пока глухо с сообщениями об ошибках в переводе. Побегал подольше, мне попалось слово «repair» без перевода. Ещё планирую исправить всю ублюдицу (все слова с большой буквы) в диалогах. Так что если принципиально хочется играть в MMXII, то подожди пару дней до обновления. Извещу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: palermolg
      Star Ruler 2

      Метки: Стратегия, Космос, 4X, Научная фантастика, Стратегия в реальном времени Платформы: PC LIN Разработчик: Blind Mind Studios Издатель: Blind Mind Studios Дата выхода: 27 марта 2015 года Отзывы Steam: 655 отзывов, 81% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
    • Даскеру?! И не удалось начать с первой попытки?!   Ну это он наверное просто не выспавшийся был, так что, не нужно ему это в укор ставить.
    • Говорю факты, а не навязываю. Ничего странного если вы знаете эту серию игр не просто как игра, а как фанат. Почти каждую серию из этих игр переводят на английский несколько раз, потому что у фанатов буча начинается чуть ли не каждый раз. Не только про эту серию, но и траилзы. А потом ещё и японский правится долго. Если вы не в курсе, то в прошлом эти игры разработчиков выходили чуть ли не в разнице год с мировым релизом. У японских фанатов тоже было много вопрос к текстам и самой игры, а на запад уже игра выходила немного вылезанной, но не до конца.  не моё. Моё мнение в целом сойдёт как отдельная часть игры или как слабый филлер какой-то, но возвышать его до небес не стоит
    • Ну технически, он появился в теме на третьей странице. Но тогда у него не удалось начать флуд более-менее по теме. Там кое-кто другой, если уж по чести говорить, начал про повестку. Впрочем, раздул тему именно Dusker, т.к. та мини-тема уже почти утихла к его появлению повторному.
    • Ну прямо сейчас ты навязываешь, что игра плохая, а потому сделать перевод на неё просто. Странная логика. Обычно в количестве текста сложность измеряется, а не в том, хорошо там по чьему-либо мнению или нет написан сюжет. Восьмёрка была необычной относительно классических частей исов. Впрочем, до неё уже подобного плана была семёрка, так что сказать, что такой переход в геймплее был чем-то принципиально неожиданным. Опять-таки, сменился геймплей, сюжетная составляющая во всех частях плюс-минус одинаковая и не сказать, что такая уж навороченная, если упростить, то как-то так: по каким-либо причинам гг теряет все вещи, нажитые в прошлых частях, попадает в очередной переплёт и снова спасает мир, уходя в закат, избегая всех влюблённых в него в очередной раз девушек. На мой скромный взгляд, в восьмой части вполне себе приличный сюжет, завёрнутый в путешествия во времени между эпохами. Отнюдь не самый простой из тех, что были в серии. Примитивным его лично у меня язык назвать не поворачивается. То, что тот “слабый и тупой” — это твоё личное мнение, которое в данном случае ты зачем-то пытаешься навязать остальным, якобы это массовое мнение. За игрой я следил и какого-то подобного вот прям хейта вокруг именно сюжета не наблюдал, поначалу плевались чисто из-за изменения в плане геймплея, что он отличен от классического для данной серии игр. А потому по данному вопросу склонен иметь противоположное твоему мнение, т.к. твоё видение данной ситуации не совпадает с тем, что видел я сам по данному вопросу. В том числе далее появились другие части, в сравнении с которыми восьмёрку показывали напротив в лучшем свете, чем те, когда уже люди привыкли к новым реалиям геймплея.  В особенности если говорить про девятку.
    • Кто-нибудь в курсе, работает ли русик с последней версией игры?  Не хочется 400р. зазря выкидывать.
    • Это какая версия вылетает, та которую дигизя выложил, или которую миракл недавно выкатил?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×