Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А размеры кнопочек вы не меняли в ехе? Я бы мог подсказать, как я это делал

у меня был большой список ссылок на нужные ячейки памяти. Конечно в новой версии они не подойдут, но можно сверять со старой и находить соответствующие места в новой. Что, собственно, я и делал каждый раз, когда выходило обновление.

П.С. Желаю вам терпения, а оно вам понадобится, когда выйдет очередной патч, и ехе придётся перелопачивать снова :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sоme1, я без понятия. Напиши переводчикам вконаткте.

Mkay, там на выбор можно ставить слагов и мантисов или богомолов и слизней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваши переводчики, если бы хотели, могли бы со мной связаться давным давно. Я с удовольствием поделился бы с ними наработками. Жаль, что они так этого и не сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа над переводом умерла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работа над переводом умерла?

Так в стиме есть перевод по этой ссылке http://steamcommunity.com/app/212680/guides/#scrollTop=200

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Deus Ex Mech сказал:

Не ставится на последнюю версию (1.6.7). Что насчет обновления?

Название и расположение файлов у игры сейчас другое. Игровой формат .dat архива тоже другой.

Новый скрипт от ssh для quickbms http://aluigi.altervista.org/quickbms.htm

# FTL: Faster Than Light

idstring "PKG\x0A"
endian big
get DUMMY long
get FILES long
get DUMMY long
xmath TMP "FILES * 0x14 + 0x10"

for i = 0 < FILES
  get DUMMY long
  get SOFFSET long
  get OFFSET long
  get SIZE long
  get DUMMY long
  savepos DUMMY
  math SOFFSET + TMP
  goto SOFFSET
  getct NAME string 0
  log NAME OFFSET SIZE
  goto DUMMY
next i

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это скрипт лишь для распаковки. Причём ещё и форматы шрифтов изменили.

Сделал адаптацию, но смысла похоже нет ставить, много изменений текста и текстур и получился недоперевод. Возможно что-то в ехе ещё есть, но туда не лазил так как лицухи нет.

Изменено пользователем DZH
исправлена ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DZH сказал:

Добавлена ещё часть текста. Нота говорит, что переведено 72%

http://notabenoid.org/book/72790

Чем смог — помог.

Может позже ещё немного “добью”.

 

Обновлённой, рабочей версии не будет пока? А то поставил версию из “шапки” темы и игра не запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, DZH сказал:

Возможно что-то в ехе ещё есть, но туда не лазил так как лицухи нет.

 

Могу поделиться — как раз на днях гифт в стим прилетел :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ключ уже не нужен, подарили.

В шапке совсем старая версия, даже совсем не актуальная.

Нашёлся ещё текст теперь перевод 90% версия 0.3

Изменено пользователем DZH
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DZH сказал:

Ключ уже не нужен, подарили.

В шапке совсем старая версия, даже совсем не актуальная.

Нашёлся ещё текст теперь перевод 90% версия 0.3

Т.е. сейчас с русским никак не поиграть?

Временную версию не соберёте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А оказалась ссылка на меге не обновлялась, уже аж 5 версий вышло.

https://yadi.sk/d/MSP31cps3Sz2L9

Ну вот в общем полная сборка. Но теперь нужна редактура.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ там, прямо перед этим бассейном дверь, которую не открыть с этой стороны. Не помнишь, как туда попасть?    Я всё обсмотрел, и сверху тоже, но не понимаю.
    • Руссификатор рабочий?  
    • Кстати, благодаря данному YT каналу блогера в последнее время в интернете много интересных публикаций можно узнать. Например, что Гейб по несколько раз в день, бывает, занимается дайвингом Вообще, если бы решился приехать в Россию, я бы даже взял отпуск и рванул бы туда, куда он решил бы посетить. Увидеть в реальности наверное очень круто.
    • если ты про ту что заперла двери то я ее тоже с первого раза прошел.   Для меня пока что “ Вучанг ощипаная курица” довольно легкая по меркам соулсов кажется, вот в Стеллар блейд не играл но тоже говорят несложная.)
    • Cтеллар Блэйд очень лёгкая, более-менее представляет челлендж на харде, да и то, только с некоторыми боссами.  Если нужен хардкор, то советую Lies of P или Казана, разумеется на “обычной”(изначальной) сложности, так как спустя время, в данные игры добавили выбор более лёгких сложностей. Однако, разрабы оказались обескуражены, так как например в Казане, игроки всё равно не включают более низкую сложность, а просто забрасывают игру, если не пройти какого-то босса, мотивируя — “понижение сложности в подобных играх — это удел пусичек” ))) А, ну значит я до неё ещё не дошёл. Там другая просто была, перед лестницей к алтарю.
    • которая в бассейне где воду сливаешь, я с большим топором играю тоже только а уворотах но магию иногда пользую.
    • Нашёл ещё ошибки в книгах В Нирне имеется собственное название дней недели. Так же неправильно указан возраст (137г — 67г = 70 лет) Потемы на момент смерти. В книге об Алейдах просто опечатка в дате.  
    • @Vulpes ferrilata Спасибо за перевод! Надеюсь, вы сумеете его отшлифовать. 
      Скажите, пожалуйста, локализация дополнения “Suns Out, Swords Out” есть в планах?
    • @piton4 @\miroslav\ Пацаны ну вы “могёте”конечно. Я попробовал Stellar Blade. Ну такое, конечно для сложновато, для меня. А к Wuchang — даже смотреть страшно на соулсы.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×