Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А зачем Сержанту слать? Что он с ним делать будет? Дело в том, что я на проект попал через сайт notabenoid, а сюда — по ссылке оттуда :) Поэтому здешние обычаи мне не знакомы

Сделает инталяшку для русика и занесет его в бд ZoG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток

Поставил руссификатор, все работает.

Решил начать новую игру(снес сохранения)

Во время первого запуска игры(еще в главном меню) вылезло сообщение от разработчиков(вы новый игрок,блабла, пройдите тренировку и т.п), дак вот оно не переведено.

В принципе это вообще не мешает, но новым игрокам будет интересно прочитать сообщение :). Плюс туда можно написать инфо о переводчике

З.ы. Продублировал на нотабеноиде

Изменено пользователем -=SLash=-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделает инталяшку для русика и занесет его в бд ZoG.

Да я и сам её сделал :) Ну в БД, так в БД... Но это же ещё не окончательный вариант... ещё графику кто сделал бы...

З.ы. Продублировал на нотабеноиде

Это лишнее, я по 10 раз на день читаю и тут и там.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я начал потихоничку запиливать графику. Это я так чисто по фану, написал батник Распаковал русурс дат и ковыряю текстурки - запаковал запустил проверил . Задалбалсо ждатьTyara :big_boss: :russian_roulette: На меня не надейтесь - я не думаю что кого-нибудь заинтересуют мои поделки. Но если Tayra вообще забил, то чтож, я буду колдовать в фотожопе по маленьку.

0jpg_5237955_6332644.jpg 1jpg_2182192_6332645.jpg2jpg_2653116_6332721.jpg

Ибо я тот еще в нем слоупок. (но в принципе там ничего сложного нет, только нудновато - всякая возня со слоями и подгонки пикселов)

Там столько разноцветных кнопочек лампочек и все как назло подписаны буковками - которые кто-то обязан таки перевести конце-концов...

PS: Tayra Гони Текстуры ! :mad:

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не Tyara, а Tayra.

У меня есть руссифицированный шрифт оригинальный игровой для заголовков, причём в нескольких размерах.

см. тут: http://notabenoid.com/book/32944/blog/19976#cmt_894972

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PiZzZzPrO,

Spoiler

 

уж лучше я утрою скорость поиска Tayra

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не Tyara, а Tayra.

У меня есть руссифицированный шрифт оригинальный игровой для заголовков, причём в нескольких размерах.

см. тут: http://notabenoid.com/book/32944/blog/19976#cmt_894972[/post]

Я тоже попытался связаться в ним ,возымеет ли это эффект не знаю .

А за шрифт спасибо. (я некоторые буковки в игре пиксель артом рисовал по пиксельно во я маньяк ,т.к подходящих шрифтов в фотошопе не имею)

В принципе текст уже переведен весь и уже работает, потому как some1 че-то делает или уже сделал наверное, то что от него нужно.

Любой желающий теперь может сам перерисовать текстуры, предварительно распаковав их этим.

 

Spoiler

Пусть пользователи теперь сами запиливают свою графику с РусЦким блэкджеком и шлюхамиsmile132gi_8227946_6336861.gif.

Jazzis а к чему этот излишний драматизм я свою графику некому не навязываю! А делаю (точнее присматриваюсь что к чему) мож исключительно для себя =) (на случай полного такового отсутствия)

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем, он не отвечает даже када он Online и я ему пишу.. игнорит попросту ><

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

180px-Y_U_NO_exploitable2.png


Тады придётся рисовать самому... Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вручную. На notabenoid описан процесс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как руссифицировать стим-версию?

я делал так:

1) качаем gog.com версию FTL + патч 1.02.8 на нее

2) перекидываем файлы из gog.com версии в стим папку игры

3) ставим русификацию-патч

Gog.com версию можно скачать тут

А патч 1.0.2.8 тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заменил два файла: data.dat и resource.dat в MAC версии игры, файла FTL.exe в корне игры нет, он сильно влияет на русификацию? Просто не все перевелось: меню игры, настройки и некоторые мелочи не переведены, или же это графическая не переведенная часть?

 

Spoiler

332f2b266a0a7cc15530253939c1384a.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я делал так:

1) качаем gog.com версию FTL + патч 1.02.8 на нее

2) перекидываем файлы из gog.com версии в стим папку игры

3) ставим русификацию-патч

Gog.com версию можно скачать тут

А патч 1.0.2.8 тут

А в игре всё равно написано 1.0.2.6. Но руссификатор поставился, хотя и с ошибками. Странно. Ошибки тоже странные:

crashlogs\crash.11.08.18.42.txt -> OK. Файл добавлен. (ЗАЧЕМ??)

crashlogs\crash.11.08.20.49.txt -> OK. Файл добавлен. (ЗАЧЕМ??)

FTLGame.exe -> OK. Файл обновлен.

resources\data.dat -> OK. Файл обновлен.

resources\resource.dat -> OK. Файл обновлен.

stdout.txt -> Ошибка CRC в оригинальном файле! Пропущено. (ЗАЧЕМ ЭТОТ ФАИЛ В РУССИФИКАТОР ДОБАВЛЯТЬ??)

Изменено пользователем Xander81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в игре всё равно написано 1.0.2.6. Но руссификатор поставился, хотя и с ошибками. Странно. Ошибки тоже странные:

crashlogs\crash.11.08.18.42.txt -> OK. Файл добавлен. (ЗАЧЕМ??)

crashlogs\crash.11.08.20.49.txt -> OK. Файл добавлен. (ЗАЧЕМ??)

FTLGame.exe -> OK. Файл обновлен.

resources\data.dat -> OK. Файл обновлен.

resources\resource.dat -> OK. Файл обновлен.

stdout.txt -> Ошибка CRC в оригинальном файле! Пропущено. (ЗАЧЕМ ЭТОТ ФАИЛ В РУССИФИКАТОР ДОБАВЛЯТЬ??)

Не нужно паниковать. Похоже Some1 просто случайно добавил эти файлы в патч. Crashlog'и не нужны, stdout.txt тоже (это файл, который каждый раз по новому создается при входе в игру).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Согласен, только не лет 5 назад, а 10 минимум. Можно придумать, что угодно про современность. Отсебятину и будет интересно. Только не пошаговую. Если хочешь на реальных событиях, вон, сво.
    • @Amigaser я пробовал в начале три персонажа, вроде нормально переводит, может где то что то задел в тексте? или я не правильно понял проблему?
    • Стим ,он вроде не вводил ничего ,по собственной  инициативе  Я вот что подумал,а не связаны ли новые правила,с растущим темами про смс от стим. и не было ли утечки у Вентиля?  Естественно нет 
    • Ну так Вторая Мировая самый масштабный с тех времен и близко ничего похоже го не было про что делать то ? Как в Сирии исламистов гоняли или про недельную войну в Карабахе ? А некоторые современные войны еще и не закончились рано делать игры. Разве только может про Войну в Корее там тоже довольно масштабно было.
    • Им бы сеттинг сменить. Эта тысячу рас пережеванная тема ВМ2 надоела еще лет пять назад. А вот нормальных стратегий про современные конфликты нет.   
    • Ох уж этот @james_sun. Про какую-то шляпу новость написал, а то, что новая Anno выходит я узнал из предзаказа на Стимбай. 
    • Разработчики в игре, видимо, задумывали систему локализации. Даже есть зачатки шаблона для испанского языка, дальше этого не пошли. Тексты разбросаны по ассетам, чаще всего в объектах TextMeshProUGUI. Но есть вот такой момент с которым не могу справится. Все диалоги собраны в StreamingAssets в localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Текст в json-дампе выглядит так
              {         "m_Id": 52195275892834400,         "m_Localized": "protagonist: Why do you both have a “shrine”?",         "m_Metadata": {           "m_Items": {             "Array": [               {                 "rid": 7147048287822151947               }             ]           }         }       }, А в игре в диалогах вместо protagonist: вставляется Jason Maxx, также как и имена других персонажей (psychiatrist:, neighbor: и т. д.). Вот не могу найти этот “Jason Maxx” и др. имена для диалогов.  В остальном всё переводится.
    • как я понял человек пишет, что документации нет и ему надо лично помогать, а он уже занят для испанцев.

      и ему нужны доказательства серьезности намерений перевода. это у нас есть — готовая вторая часть) может это будет солидным аргументом
    • @stevengerard , если это вы делали перевод к первой части, могу заметить, что грубые выражения в конструкциях с ‘fuck’ переведены достаточно мягко.  Во второй части, судя по всему, грубых ругательств с сексуальным подтекстом будет больше,  о чем игра предупреждает вначале. Надеемся, что перевод не будет адаптирован для дет.садовской аудитории, как часто это бывает. Нейронка, кстати, просто опустила все ругательства из перевода. 
    • а уже спрашивали и отказали?

      это к тому, стоит ли ломиться всем и только раздражать. 

      п.с. как вариант, махнуться тулзами, если автор не против т.к. они собираются делать перевод для Lunar 2. в крайнем случаи купить)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×