Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, AlexGaKill сказал:

Куда кидать деньги на перевод?

Деньги на перевод того что уже есть? Скорее уже на порт этого перевода закидывай.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что надо писать на форум Альянсов и просить их портануть перевод

http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=77&start=30

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Alexey19111997 сказал:

Я думаю, что надо писать на форум Альянсов и просить их портануть перевод

http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=77&start=30

Вы это можете и сами сделать, благо тексты они не прячут и в открытую выкладывают. Или выдрать готовый с консоли, благо пк версия с консолью одинаковы почти по файлам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, DjGiza сказал:

Вы это можете и сами сделать, благо тексты они не прячут и в открытую выкладывают. Или выдрать готовый с консоли, благо пк версия с консолью одинаковы почти по файлам.

А ты бы смог замутить? Тут вряд ли кто из обычных пользователей что-то вообще будет делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 мог бы, надо только время за закачку и проверки. Если никто не опередить, мне качать и качать до утра как минимум)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, DjGiza сказал:

@mercury32244 мог бы, надо только время за закачку и проверки. Если никто не опередить, мне качать и качать до утра как минимум)

Ставь на закачку. Уверен, что никто не опередит тебя.)
Если вдруг появится новый текст, скинешь файлы я переведу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверили, работает. Надо докачать игру только. Те кто пишет в лс ждите просто(оперативно однако друг за другом несколько человек написало). Можно сделать как есть, но на вылеты не гарантирую. В целом судя по инфу реально версия игры одинаковая с консолем и проблем не должно быть, надо правильно только подогнать под стим версию.

упд: Всё таки придется немного руками поработать, разница немного есть из-за разрешение экрана

VPEnJJH.jpg

 

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем вердикт такой что надо поработать с графикой т.к. она больше чем на пс3. А файлы находятся в контейнере. Тулзы для удобной работы где достать не вижу, разве что у альянсов есть. И почему-то в игре оставлены оригинальные файлы которые не используется, из-за чего размер игры больше становится). А если только сабы то работают, но и то не все т.к. очередное извращения файлами у разрабов=)

  1. Надо сделать графику
  2. Надо проверять все файлы с пс3\хбокс оригинал не ру чтобы можно было понять что можно заменить без проблем, а что придется ручками поработать.
  3.  Надо наверное ждать ответа альянса лучше)
  4. Можно собрать рабочую версию как есть(где-то перевод есть, где-то нет), абы прокатит, но не хочется.

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, DjGiza сказал:

 

  1.  Надо наверное ждать ответа альянса лучше

 

Что то сайт и форум у них мертвый, они сами то еще живы вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Raizor Uskim сказал:

Что то сайт и форум у них мертвый, они сами то еще живы вообще?

Живы. Даже онлайн на форуме. Но молчат.

 

А ну всё упал форум у них. 

Изменено пользователем antigus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ух, новые тексты встроены в .exe файл игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Guinness сказал:

Кто-то хочет чтобы перевод официально залили в Стим?

а есть возможность?

Быстро рус, пробуйте. По мне игра конечно не стоит того, ну что есть то есть.

https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jZUuOrhVZ7dcBopkqA

p.s.: Заметил что вообще можно просто патчи создавать, но тут свои тонкости.

Скрытый текст

m21Ffct.png

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, DjGiza сказал:

а есть возможность?

Быстро рус, пробуйте. По мне игра конечно не стоит того, ну что есть то есть.

https://1drv.ms/u/s!Auh4GoUQ5198jZUpT050rzWNebFACg

p.s.: Заметил что вообще можно просто патчи создавать, но тут свои тонкости.

  скрин (Показать содержимое)

m21Ffct.png

 

Как только стартует 1 этап то  идёт английский текст 
P.s после него идёт опять русский 

Изменено пользователем ddkdron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, ddkdron сказал:

Как только стартует 1 этап то  идёт английский текст 
P.s после него идёт опять русский 

обновил, теперь должен быть нормально этот часть. Пк версия использует хбокс версии файлов оказывается

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну думаю если нельзя, то ничего страшного кроме как удаления моего комментария не произойдет  Вот мой профиль https://boosty.to/erustoff. Там буду выкладывать процесс переноса.
      Откровенно говоря, не разбираюсь ни в ZoG ни в бусти. Впервые чем-то таким занимаюсь, поэтому склепал страничку на скорую руку
    • правила вроде не запрещают такое
    • @maksМaks86 ставил на гог релиз? — > setup_lamplight_city_1.13.1_(82782).exe
    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:   P.S. Я считаю что надо удалить первые 4 сообщения из темы, т.к. они:
      1. Пустые по содержанию, а советы со шрифтами не помогают, т.к. шрифты тут лишь от части виноваты. 2. Заявление "Так что всю игру точно не перевести" сразу же вводит жаждущих перевода в заблуждение. Игра сделана на AppGameKit, и весь текст лежит в отдельном файле и спокойно переводится.
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×