Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Half-Life

Скрытый текст

Half-Life: Blue Shift

Half-Life: Opposing Force

Half-Life: Counter-Strike

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

озвучка накатилась нормально, а субтитры можно включить как-то? чет я даже и непомню они раньше были или нет :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка как-то странно установилась. То без чего можно обойтись(случайные реплики ученных и охранников, замечания о уровне энергии) теперь на русском, а то что действительно нужно(задания и важные "диалоги" ) не перевелось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как русификатор поставить на стим Counter-Strike Condition Zero? Сколько раз ставил все без результата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

БлюШифт и Опозишшин Форс переведены каряво ибо не все диалоги на русском. Возможно это из за ущербной и забагованой стим версии этих игр....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.zoneofgames.ru/games/counter-strike_condition_zero/files/1561.html

Ну и как накатить перевод на стимовский CS: Codition Zero?

Режим карьеры хоть перевели?

Изменено пользователем aka_sektor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.04.2018 в 23:09, aka_sektor сказал:

http://www.zoneofgames.ru/games/counter-strike_condition_zero/files/1561.html

Ну и как накатить перевод на стимовский CS: Codition Zero?

Режим карьеры хоть перевели?

Имеется в виду одиночная кампания? Там старый пиратский перевод, в котором смысла мало, т.к. субтитров-то нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русификатор текста на оригинальную халфу, и у меня вместо букв в игре отображаются иероглифы. Что ж, подожду фикс и выполню проверку целостности!W-Ne67hSQ-uKFeCaMThp2BdyEvzNtuVx-LJzQOXS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 5/4/2018 at 1:45 PM, Eduard Rachkovsky said:

Установил русификатор текста на оригинальную халфу, и у меня вместо букв в игре отображаются иероглифы. Что ж, подожду фикс и выполню проверку целостности!W-Ne67hSQ-uKFeCaMThp2BdyEvzNtuVx-LJzQOXS

Тоже самое и у меня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DarkWarhammer сказал:

Тоже самое и у меня

может шрифта какого не хватает? У меня было подобное с Blue shift когда-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.04.2018 в 06:51, PoliKarpium сказал:

Имеется в виду одиночная кампания?

Я имел ввиду, компанию с ботами без сюжета. Там где собираешь команду.

Anyway... если кому-то ещё надо, можете поставить перевод “Фаргуса” быстро, по инструкции отсюда: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154853395

В 17.04.2018 в 16:09, aka_sektor сказал:

Ну а если хотите перевод от ZoG “Русификатор (текст) - для Steam-версии”, то инструкция такая:

1. Перейдите в папку установки Condition Zero: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Half-Life

2. Создайте папку czero_addon

3. Распакуйте архив русификатора и перейдите в папку: D:\Downloads\HalfLife_Steam\steamapps\common\Half-Life\czero\czero

4. Скопируйте содержимое в директорию: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Half-Life\czero_addon

5. Играйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про корявые шрифтов в русификаторе текста. Сравнил с русификатор из сообщества Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=318743226

В этом русификаторе присутствует файл half-life/valve_addon/resource/fonts/creditsfont.ttf

Именно за счёт него восстанавливаются тексты.

Может договориться с авторами русификатора, чтобы его выложили здесь? Текущий устарел.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вольво патч выпустили, широкоформат добавили и прочее. Меню и настройки частично на русском.

После установки русификации звука+текста ЗоГ — краш игры перед меню.

Изменено пользователем chromKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кстати, в игре уже от вольво лежат файлы русификации текста. Однако они не прогружаются. Видно опять не доработали как с порталом? При этом на странице игры в стиме до сих пор нет русского языка. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пофиксил на скорую руку файлы перевода меню: gameui_russian и valve_russian

Необходима ещё доп проверка.

Помимо этого необходимо внести русификацию файла titles, и отредактировать я так понимаю .wad файлы с текстурами шрифтов (ибо titles выбивает крякозябры).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, chromKa сказал:

Пофиксил на скорую руку файлы перевода меню: gameui_russian и valve_russian

Необходима ещё доп проверка.

Помимо этого необходимо внести русификацию файла titles, и отредактировать я так понимаю .wad файлы с текстурами шрифтов (ибо titles выбивает крякозябры).

Ставил только текст(субтитры) , тоже не работает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×