Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy 7

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Долгие годы я жду перевод этой игры для PC, сколько было тем и сколько было обещаний...

Вот тут стопятсот лет делают русик, может вам туда?

http://ffrtt.org.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помню эту игру...надо русификатор!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз скачал новую версию от скверов. Надо бы выкачать русскую версию с ЗоГа и посомтреть что да как. Помогу чем смогу

Изменено пользователем КиберЧел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитать комментарии выше никак? Возможно и будет. А может и нет. Тут ХЗ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

но вот на соньке весь текст вроде как в формате .tim - что это конкретно я не знаю.
В tim только графика хранится. Tim - графический формат, собственно в нём обычно шрифты, всякие загрузочные экраны хранятся и.т.п.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В tim только графика хранится. Tim - графический формат, собственно в нём обычно шрифты, всякие загрузочные экраны хранятся и.т.п.

Ну я это понял, просто прогу увидел, там писали что русификаторы через неё делать можно, вот я и повёлся, а это походу имелись ввиду файлы типо вставок графических.

Установил я это переиздание, папка Field тут присутствует, и вней файлы .lgp - как бы вскрыть можно, но где там текст я не понял, открывал пару файлов,

а там фоны были.

Сейчас нужно понять, где на диске с соньки хранится текст, ибо папки field полностью отличаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод совсем умер? :)

На горизонте забрезжил лучик надежды. На данном сайте с 1 декабря 2012 года начался закрытый бета тест перевода. Т.ч. ждем и надеемся. Тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не сглазить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понимаю перевод не ждать? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чето знаешь, не внушает доверия. (СКРИНЫ В СТУДИЮ, етить колотить), и, да, как расковырял? Команда ничего сделать не могла, а ты смог.

Извини, за вопросы, но пожалуй задам еще один: ты ОДИН переводишь? Там же текста на 4 королевства аламура)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×