Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

0a54ddf5eae9fc7c7b2a9341c9b4b58f.png

во какая ошибка при установки "Русификатор (звук) - для английской 4CD-версии" на Steam версию игры, уже установлен " Русификатор (текст)"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У всех в полицейском участке отсутствует русский язык? Первый офицер что встречается, говорит по английски. Steam версия, использую первый русификатор.

Нашел на пред. странице ответ, может кто выложить перевод разговора Эйприл и полицейского ?:3

Изменено пользователем goodyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Докладываю о проблеме русификации нынешней GOG-версии. Ни один русификатор нормально не встаёт, симптомы едины что для перевода с ZoG, что от 1С:

1) Если ставим просто на версию от GOG, то получаем кракозябры абсолютно везде: меню, субтитры, HUD. Сама игра вполне себе работает.

2) Если пытаемся пропатчить игру до 1.61, то патч не встаёт, ругаясь на отсутствие процесса game.exe и иногда tlj.exe (терпеть не могу автоматические установщики с проверкой файлов, ибо в случае чего с этим ничего не поделаешь). Тем не менее, некоторые файлы таки ставятся, из-за чего русский текст появляется как в меню, так и в заставочном ролике! Но возникает другая беда: пропал звук. Да и множество субтитров в виде комментариев героини тоже.

Версия игры в главном меню: Build 142. После неполной установки становится 161 (или 1.61, тут я уже точно не помню).

Что делать - не знаю. Попытаюсь потом опытным путём узнать, что такого ставит патч, чтобы субтитры работали, чтобы это дело опробовать с русификатором, но уже без патча. Правда, сомневаюсь, что справлюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Докладываю о проблеме русификации нынешней GOG-версии. Ни один русификатор нормально не встаёт, симптомы едины что для перевода с ZoG, что от 1С:

1) Если ставим просто на версию от GOG, то получаем кракозябры абсолютно везде: меню, субтитры, HUD. Сама игра вполне себе работает.

2) Если пытаемся пропатчить игру до 1.61, то патч не встаёт, ругаясь на отсутствие процесса game.exe и иногда tlj.exe (терпеть не могу автоматические установщики с проверкой файлов, ибо в случае чего с этим ничего не поделаешь). Тем не менее, некоторые файлы таки ставятся, из-за чего русский текст появляется как в меню, так и в заставочном ролике! Но возникает другая беда: пропал звук. Да и множество субтитров в виде комментариев героини тоже.

Версия игры в главном меню: Build 142. После неполной установки становится 161 (или 1.61, тут я уже точно не помню).

Что делать - не знаю. Попытаюсь потом опытным путём узнать, что такого ставит патч, чтобы субтитры работали, чтобы это дело опробовать с русификатором, но уже без патча. Правда, сомневаюсь, что справлюсь.

Не работает только на гоговской версии или на стимовской тоже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не работает только на гоговской версии или на стимовской тоже?

У меня нет стимовской версии, так что проверить, пожалуй, нет возможности. Плюс, из русского сектора её когда-то убрали, обычным способом купить нельзя.

Так что описанные болячки относятся именно к гоговской версии.

Изменено пользователем Stalin-EXE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня нет стимовской версии, так что проверить, пожалуй, нет возможности. Плюс, из русского сектора её когда-то убрали, обычным способом купить нельзя.

Так что описанные болячки относятся именно к гоговской версии.

На стимовской все норм, проверили. С гоговской попробуем что-нибудь придумать, я сообщу, если что. Основная проблема в том, что билд разный. Пока могу предложить попробовать поставить неофициальный патч 1.61 например с плейграунда или поискать в гугле, там должна быть убрана проверка

Я хз что там, сам не ставил, на свой страх и риск

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На стимовской все норм, проверили. С гоговской попробуем что-нибудь придумать, я сообщу, если что. Основная проблема в том, что билд разный. Пока могу предложить попробовать поставить неофициальный патч 1.61 например с плейграунда или поискать в гугле, там должна быть убрана проверка

Я хз что там, сам не ставил, на свой страх и риск

Очень радует, что работа над переводом не заброше, и вы, в случае чего, готовы поработать над совместимостью, если если удастся.

С него и ставил, не проходит до конца. Находил ещё какой-то патч из другого места, возникает та же проблема. Буду надеяться, что вам удастся решить это дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю: на «GOG» продаётся устаревшая версия, но кому-то нужно именно её русифицировать? Это уже фетишизм какой-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю: на «GOG» продаётся устаревшая версия, но кому-то нужно именно её русифицировать? Это уже фетишизм какой-то.

Желающие заиметь лицензию либо покупают у GOG, либо извращаются со Steam, где, как я уже говорил, русским эту игру не продают. Собственно, все остальные скачивают какой-нибудь репак с актуальным патчем и переводом от снежков. В принципе, если один из двух способов получения лицензии называть фетишем, то ладно, я фетишист. =)

Плюс, авторов русификации я не заставляю и не требую от них обновления, но буду искренне благодарен работоспособности русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Плюс, авторов русификации я не заставляю и не требую от них обновления, но буду искренне благодарен работоспособности русификатора.
Обновления требует ваша «лицензия», а не русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме можно купить

http://store.steampowered.com/sub/319

Посмотреть через сайт я тоже могу. Через клиент - нет.

s_1414413191_4237433_9127f1b24c.png.

Обновления требует ваша «лицензия», а не русификатор.

Это настолько печально и грубо, что мне нечего сказать.

Изменено пользователем Stalin-EXE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас человек посмотрит, что можно сделать с гог версией

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GOG-релиз основан на 4CD-версии 1999 года, там билд 142.

Steam-релиз основан на 2CD-версии 2003 года, там билд 161.

На GOG-релизе работает так, два варианта:

1. Ставите русификатор для 4CD-версии (он ставит простенькие шрифты, прописывает их в gui.ini), открываете gui.ini в папке с игрой, переносите прописанные шрифты под блоком [Russian] в блок [TEXT95], а блок [Russian] убираете. Таким образом получите русификатор вместе с его шрифтами.

Насколько я помню, блок [Russian] читает только 2CD-версия при условии, что в language.ini в конце написано:

[Common]Charset=Russian

 

2. Ставите русификатор для 2CD-версии (он не ставит шрифты), открываете gui.ini и вписываете туда вместо содержимого блока [TEXT95] следующие шрифты:

bigfont=President Cyrbigheight=16smallfont=President Cyrsmallheight=11font0 = VictorianCyrfontsize0 = 20font1 = VictorianCyrfontsize1 = 12font2 = President Cyrfontsize2 = 11font3 = President Cyrfontsize3 = 16font4 = President Cyrfontsize4 = 20font5 = President Cyrfontsize5 = 16font6 = President Cyrfontsize6 = 15font7 = Zapf Chance Italicfontsize7 = 13

 

Настройку для 2CD версии в language.ini Charset=Russian можно стереть, повторюсь, она, видимо, не используется в 4CD-версии.

Таким образом включите русские шрифты, которые прописаны в 2CD-версии и русской от 1C/Snowball.

В GOG-релизе, кстати, в папке с игрой лежит station_fix, который чинит проблему в 4CD-релизе с полицейским участком.

Оффтоп про покупку:

Купить The Longest Journey и Dreamfall в Steam возможно через Steam по следующим ссылкам, они не заблокированы:

http://store.steampowered.com/sub/319/

http://store.steampowered.com/sub/247/

Пак из обеих можно купить так:

1. Добавляем пак из американского региона в корзину: http://store.steampowered.com/sub/320/?cc=us

2. Нажимаем "Купить в подарок", на следующем экране выбираете "Положить в инвентарь".

3. В другой (!) закладке браузера открываем сайт магазина с параметром русского региона cc=ru, например: http://store.steampowered.com/?cc=ru

4. Возвращаемся к первой закладке, нажимаем "Продолжить" и оформляем покупку.

5. Добавляем пак себе на аккаунт из инвентаря.

6. PROFIT!

Изменено пользователем LMax
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, привет!

Подскажите, где можно качнуть версию фаргуса 4сидишную??? Весь рунет перерыл... Может кто-ндь поможет или образы скинет..?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost Town

      Метки: Головоломка, Протагонистка, VR, 3D, От первого лица Платформы: PC OQ Разработчик: Fireproof Games Издатель: Fireproof Games Дата выхода: 24.04.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Outdoor Adventures With Marisa Kirisame

      Метки: Казуальная игра, Визуальная новелла, Аниме, Цветастая, Милая Разработчик: Sigyaad Team Издатель: Sigyaad Team Дата выхода: 01.03.2022 Отзывы Steam: 108 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 514
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я его загрузил, не помогает, скорее всего это не совсем то, что нужно
      https://iimg.su/i/KyarCN У кого-то эти обозначения переводятся или это только мне повезло?
    • Прошел с русификатором,перевод в сюжете есть везде(ну по крайней мере за одно прохождение,игра же типа не совсем линейная),какого то плохого перевода не увидел,максимум в паре мест она/она напутано.Меню не переведены,но я так понимаю с ними и не напрягались,мне не мешало. Русификатор у меня лично на вин11 сломал все письма в игре,шрифт в писем заменился на квадраты — что ли в 3 квестах,без понимания письма пришлось в гайды в интернете залезть,другие по контексту комментариев гг после письма в принципе не критичны были.
    • @Chillstream я на Switch почти весь текст перевёл. Скоро приступаю к шрифтам. Было бы полезно, если бы ты указал, какие именно шрифты ты меняешь

      За программу AddressablesTools огромное спасибо - помогло пропатчить catalog.bin
    •  Да ради бога! Наслаждайтесь нейропереводом и матом, лично мне без разницы. Вслушивайся в факи, раз нравится. Зачем мне об этом писать? Это вы теряете ценность со своими факами, как культурный человек. Не учите меня жить, юноша с углубленной матерной школьной программой. P.S. Больше меня уговаривать или еще чего не стоит. Итак время на вас потратил свое драгоценное. Спросил, я тебе ответил, чего еще хочешь? Принимай ответ и как хочешь, чего начал мне тут написывать? Общайтесь друг с другом, вы найдете общий язык, любитель нейросетевого г и матерной классики. Можете и других таких собрать вокруг себя.
    • @DInvin один поменял, который субтитры и меню со второго раза(создания), залился нормально в игру, сейчас в тексте шуршу пытаюсь его в нормальный вид привести
    • А я за то, чтобы не распространять среди незрелой публики игры для взрослых со взрослой тематикой. О чем игра и предупреждает.  И главное не нужно вслушиваться в озвучку персонажей, а то можно услышишь страшный фак или еще что.   Тогда рекомендую всё таки ознакомиться с классикой, а не ограничиваться школьной программой: https://ru.wikisource.org/wiki/Телега_жизни_(Пушкин) https://rvb.ru/19vek/lermontov/ss4/vol1/poems/317.html   Все понятно, перевод тоже будет кастрированный. Я бы даже предпочел в таком случае нейросетевой перевод, жаль автор не удосужился нормально прогнать текст через хорошую модель.
    • Там, кстати, Neverwinter Nights 2: Enhanced Edition в Стиме заблочили. Прям неожиданно, другие игры Аспиров нормально продаются, а тут такое… 
    • Может есть резон написать в поддержку Стим? Типа, вот по условиям должно быть выдано, а нету. Глядишь добавят...
    • Ну как шрифты?Надеюсь не такие же муторные как в систем шок)
    • Я думаю нет, раз сразу не дали. Это как с ремастерами сталкеров, не все получили, так как имели какие то другие версии, которые не попадали под раздачу. Тем более там Крейн, а этот персонаж мне гораздо интереснее, чем из второй.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×