Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

YmYOBkY.jpg

GamesVoice — это небольшой, но целеустремлённый коллектив, занимающийся локализацией компьютерных игр. Мы стремимся брать в работу интересные с точки зрения реализации и просто востребованные проекты, озвучиваем игры на заказ, открыты к сотрудничеству с другими творческими объединениями.

Наши русификаторы доступны для скачивания на официальном сайте.

Русификаторы GamesVoice:

Официальные локализации:

Устаревшие локализации:

* * *

Сайт: 

Соцсети:

 

Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у нас изначально было геймвойс, изменили потому что уже есть такая контора :smile:

назовите тогда

GamersVoices))

а то чего, добавили одну букву и все)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
назовите тогда

GamersVoices))

а то чего, добавили одну букву и все)

так не круто :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
VoiCEofGameS =)

уже поздно менять названия, да и нам наше нравится :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понимаю это он там к zoneofgames подводит :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понимаю это он там к zoneofgames подводит :D

:D :D :D :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет отлично, если закончите. Ден только не помню на сколько она у вас была сделана. Просвети. Извиняюсь за флуд.

Процентов на 50, наверное. Но делать заново будем - с проф. актёрами и на нормальном оборудовании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ик... Желтые елки, здорово!!! Удачи вам!

Может я буду единственный кто это попросит и возможно меня закидают помидорами но не могли бы вы озвучить столь любимою мной "Star Wars: Knights of the Old Republic".

P.S.: Зарание спрятался то возможных тухлых осадков :smile2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но не могли бы вы озвучить столь любимою мной "Star Wars: Knights of the Old Republic".

Этим уже занимаются "Tshegora Team" и "Kinatan":

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=23303

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие игры надо озвучивать?

Я бы хотел хорошую озвучку всей серии OddWorld (Abe's Oddysee, Abe's Exoddus, Munch's Oddysee и Stranger's Wrath). А главным образом именно последней части.

А ещё бы я не отказался от озвучки Mass Effect 2 и 3. А то не могу уже читать субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этим уже занимаются "Tshegora Team" и "Kinatan":

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=23303

Елки зеленые... и где я был все это время :shok: спосибо и сорри за не внимателность

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понимаю это он там к zoneofgames подводит :D

Не правильно понимаешь.

Просто название не по-русски как-то

GameSVoiCE - Игры голос

VoiCEofGameS - Голос игр

Что лучше? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

arttobeguru Для начала надо закончить текстовый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

HaooseЯ знаю, просто было бы здорово что бы и озвучку сделали :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно узнать, что сейчас с “комьюнити переводом” версии 0.24.20 и будет ли он далее поддерживаться и переводится новые строки и редактироваться старые неудачные или “машинные”? Будет ли полноценно добавлена русская локализация на основе этого русификатора, в релиз игры в Стиме, или будет как сейчас, только в виде скачивания “мода”  со стороннего ресурса:  https://mod.io/g/vagrus/m/russian#description  Vagrus: The Riven Realms - гайд по установке русского языка https://www.youtube.com/watch?v=P3Ydvnc8Im4
    • Так в том и проблема, что никто просвещать не собираются. Тот кто вроде и не прочь поделиться инфой мало что знаю, и делиться им в общем то нечем. Местный представитель команды, делиться инфой крайней не охотно, обходясь весьма обтекаемыми фразами “можешь походить по разным темам команды, почитать что он писал”. А до главреда не достучишься, он просто игнорит все вопросы. А какие либо посты и информация появляется крайней редка, хорошо если раз в полгода, какая нибудь новость будет. Вот и получаться такой, информационный вакуум, когда не известно, ни что происходит с проектами, ни что происходит с командой.
    • Тогда надеюсь кто нить просветит как так получается. Это ведь как минимум преступление против человечества(по крайней мере русскоговорящего), а как максимум нивелирование трудов переводчиков.
    • А, понятно. Ну, потом как-нить, мож, качну отсюда, сравню для интереса. Но вот заметил кое-какую тенденцию: когда игра была ещё версии 0.8, русская локаль страдала неточностями и косяками больше, чем сейчас в версии 1.0. Т.е. я делаю вывод, что разрабы всё же правят до нормального состояния.
    • @Алекс Лев заморачиваться не охота, хотя бы потому что это надо будет обновлять))) да и у меня свой вариант перевода + надо сабы тоже переименовать. Ты бы лучше на недельку раньше так выложил)) Я видел упоминание о русском в файлах, но тупо поленился(не подумал) посмотреть, есть ли русская локаль) Я то предложил именно мой посмотреть и сравнить с тем, что в оригинале.
    • @allodernat Тут, видимо, политика рулит. Официально разрабы отказались русифицировать игру (Це ж Украина), но втихаря затолкали русскую локаль, чтобы россияне тоже покупали игру. Но о русской локали не кричат на каждом углу (это чисто моё мнение — возможно, причина в чем-то другом). Если кому надо 1.0.2, могу скачать эту версию, переделать дамблы также на русский и выложить тут для аудитории, если тебе неохота заморачиваться))
    • Тогда извиняюсь, за неправильную информацию, прост чёт всё время думал, что ты именно временный член команды, и перевод активно пошёл, именно когда ты присоединился, хотя вроде и посты твои на дтф читал, ну видать читал жопой.
      В любом случае, спасибо что поправил. 
    • Я не инициатор перевода, если я отношусь “шапочно” к команде, тогда вся команда относится “шапочно” друг к другу. Все относятся к команде, кто работал над русификатором. Не то, чтобы я сильно настоял, просто главред пошёл мне навстречу, за что ему спасибо. 
      Это уже сто раз было написано, достаточно было просто почитать, а не выдумывать что-то из головы.
    • @Алекс Лев не подойдёт на 1.0.2, они текста добавили как минимум, так что вероятно, что поломается. Вообще очень странно, русский заблокирован, но при этом локализационный файл русский обновляют. @Алекс Лев раз ты всё равно играешь)) попробую мой перевод, ради сравнения. Могу скинуть 1.0.2 версию
    • @FOGGY86 Для версии 1.0 (не знаю, мож, и для 1.0.2 подойдёт): скачать файлик, поместить его с заменой по пути установленной игры - Swordhaven Iron Conspiracy\Swordhaven_Data\StreamingAssets\Content\ (кроме субтитров — не стал заморачиваться) https://dropmefiles.com/bTrHo
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×