Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

YmYOBkY.jpg

GamesVoice — это небольшой, но целеустремлённый коллектив, занимающийся локализацией компьютерных игр. Мы стремимся брать в работу интересные с точки зрения реализации и просто востребованные проекты, озвучиваем игры на заказ, открыты к сотрудничеству с другими творческими объединениями.

Наши русификаторы доступны для скачивания на официальном сайте.

Русификаторы GamesVoice:

Официальные локализации:

Устаревшие локализации:

* * *

Сайт: 

Соцсети:

 

Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GTA IV любители не потянут. Driver SF и так имеет отличную русскую озвучку.

А вдруг потянут :) Спасибо за наводку, не знал что есть озвучка. Уже взял :)

Извините за офф-топ. Всех благ вашей студии и творческих успехов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GTA IV любители не потянут. Driver SF и так имеет отличную русскую озвучку.

Кто сказал что мы не потянем :smile: , просто займет не мало времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы, но опять же техническая часть.

Может Haoose подсобит, он тут огого! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Булллллетштооорм! Вот где действительно нереально читать и играть одновременно.

Но... Но там нужен, как минимум, один суровейший дядька. А лушче даже не один.

ГТА4 - это уже из области фантастики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первое, что приходит на ум, — "Gray Matter", как уже говорили выше. Очень достойный квест, но почему-то "Новый Диск" не захотел делать для него озвучку. "Deponia" же, которую предлагал Olmer_LL, я советую пока придержать. Игра вышла пока только в одной Германии. Придётся ждать английскую версию + русификатор. И никто не гарантирует, что этот квест позднее у нас не переведут (официально). Мне кажется, уж если что-то и озвучивать, то только проекты, от которых отказались наши издатели, не включив в них русский звук.

Есть ещё парочка интересных адвенчур, которые почему-то в нашей стране не выпускались вообще: "Black Sails: Das Geisterschiff", "Lost Horizon" и "Haunted". Кроме последней, текстовые переводы можете найти на этом сайте.

Из шутеров я бы предложил в первую очередь "Binary Domain". Есть неплохо сюжет, есть колоритные персонажи, плюс имеется концепция взаимодействия между ними. Озвучка, как говорится, уместна. Но здесь вопрос в субтитрах. Сами вы, наверно, заниматься ими не будите. Придётся тогда дождаться, пока коммьюнити выпустит свой русификатор. На второе место из экшенов я бы поставил "Alan Wake". Игра достойна озвучки, т.к. напоминает фильм/сериал. Вопрос только в том, удастся ли найти подходящих актёров, и потяните ли? Работы там непочатый край.

Ещё могу предложить "Alice: Madness Returns". Текст уже давно переведён, а недавно "Gremlin Creative Studio" (http://sg.redsys.ru/) выпустила озвучку роликов. Осталось озвучить только скриптовое видео. Они обещали это сделать. Может, объединитесь для совместной работы?

Согласны с вами, мы бы и сами хотели озвучить Binary Domain и Alan Wake , уж очень интересные игры, что касательно актеров, то найдутся, так как у нас все актеры уже в озвучке не по одному году, и опыт у них велик. Объединятся пока не планируем, хотим выпустить с 10 своих проектов.

Вы хоть не заваливайте ребят просьбами, пусть попробуют несколько небольших инди-игр, наберутся опыта так сказать :)

План составим хоть, на ближайшие пол года :smile:

Булллллетштооорм! Вот где действительно нереально читать и играть одновременно.

Но... Но там нужен, как минимум, один суровейший дядька. А лушче даже не один.

ГТА4 - это уже из области фантастики.

Очень интересный проект, правда не хочу повторятся "Техническая часть". Все таки Анриал 3 стоит там. Мы хотели одну игру на Анриале озвучить нечего не получилось Хантед

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот коротенький трейлер с разными голосами. Очень удобен для проверки возможностей и навыков :)

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот коротенький трейлер с разными голосами. Очень удобен для проверки возможностей и навыков :)

 

Spoiler

 

Субтитры плиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Булллллетштооорм! Вот где действительно нереально читать и играть одновременно.

Поддерживаю! Отсутствующая озвучка в игре парой очень бесила, т.к. диалоги происходили в моменты сражений. Приходилось их или игнорировать, или останавливаться и вчитываться, а это гробило на корню всю атмосферу и динамику.

ГТА4 - это уже из области фантастики.

Мне кажется, все крупные проекты, которые были здесь озвучены ("Mass Effect 2-3", "Grand Theft Auto 4", "Bulletstorm", "Alan Wake"), из области фантастики. Желание есть, но потянут ли? Пусть начнут с квестов или инди, а там уж можно браться за что-то более глобальное. Я вот вспоминаю "DK team", которые замахнулись на озвучку "Resident Evil 4". Всё начиналось не так уж и плохо (даже примеры радовали общественность), но (печальный) итог всем нам хорошо известен. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне кажется, все крупные проекты, которые были здесь озвучены ("Mass Effect 2-3", "Grand Theft Auto 4", "Bulletstorm", "Alan Wake"), из области фантастики. Желание есть, но потянут ли? Пусть начнут с квестов или инди, а там уж можно браться за что-то более глобальное. Я вот вспоминаю "DK team", которые замахнулись на озвучку "Resident Evil 4". Всё начиналось не так уж и плохо (даже примеры радовали общественность), но (печальный) итог всем нам хорошо известен. :sad:

Да, согласны с вами, опыт нам нужен, маленькие игры на нашем этапе самый раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GameSVoiCE

Предлагаю начать с простого. Dear Esther

Движок Source, звук там лежит в открытую. Wav-файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приняли.Спасибо!

GameSVoiCE

Предлагаю начать с простого. Dear Esther

Движок Source, звук там лежит в открытую. Wav-файлы

Скидывайте файлы и сабы в скайп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скидывайте файлы и сабы в скайп.

Текстовые русификаторы для "Dear Esther" найдёте здесь:

http://www.zoneofgames.ru/games/dear_esther/files/4748.html

http://www.zoneofgames.ru/games/dear_esther/files/4740.html

Лучшим вариантом, как я понимаю, является версия от DiMMension'a (Дмитрий Амберский). Если будут вопросы по переводу, лучше обращаться к нему лично. Думаю, он не откажется помочь и что-то отредактировать в тексте, если нужно.

А как насчёт L.A. noire?

Из той же серии, как и все крупные проекты, озвученные здесь. Уж если официальный издатель не захотел заниматься озвучкой в "L.A. Noire", то любителям это будет сложно сделать вдвойне. И не забываем, что в игре используется эксклюзивная технология по лицевой анимации. Здесь тогда не только за озвучкой придётся следить (найти подходящих актёров), но и синхронизировать всё. Я уж не говорю про объём работы. В той игре в основном всё и построено на одних разговорах.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу LA Noire, GTA, Max Payne и прочих игр от Rockstar - вы не забывайте, что озвучивать их запретила сама Rockstar.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×