Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

leMar

Перевод надо переставить. Они заменили только конфигуратор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
leMar

Перевод надо переставить. Они заменили только конфигуратор.

Спасибо :drinks:! Действительно заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На steam ставится без проблем? Просто писали что последние обновления что-то изменили..

Изменено пользователем Barix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выдает такое:

Если мне не изменяет память - это случается, когда в винде шрифт выставлен крупнее, чем стандартный. Ну или что-то там. Если у вас что-то стоит крупнее - уменьшите :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, у меня проблема с русификатором от ENPY. Инсталлятор ругается на якобы отсутствие файла dsound.dll, я посмотрел, что в инсталляторе этот файл вшит, а в папке с игрой (steam) его нету. Да его там и быть не должно. В итоге инсталлятор успевает установить  только файл 2d.par, который как я понял, русифицирует интерфейс (кнопки, текстурки интерфейса и прочее), а на файле dsound.dll инсталлятор предлагает файл пропустить или завершить установку. В итоге все последующие после него файлы не устанавливаются и субтитров русских нету, а только кнопки меню и всё. Тупо как-то, поставили бы этот злосчастный файл в конец установки, уже после субтитров. С ПК всё в порядке, всё работает на ура, мощностей за глаза, винда 10. Помогите, пожалуйста, решить проблему с русификацией Binary Domain, уж очень хочется с сабами поиграть, в принципе на 50% и так понятно что к чему и в оригинале, но хочется комфортного геймплея с сабами. Звуковые команды, микрофон и кооп не использую, тупо хочу пройти в соло и с русскими сабами. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12/17/2018 в 00:39, vladvinn1 сказал:

Ребята, у меня проблема с русификатором от ENPY. Инсталлятор ругается на якобы отсутствие файла dsound.dll, я посмотрел, что в инсталляторе этот файл вшит, а в папке с игрой (steam) его нету. Да его там и быть не должно. В итоге инсталлятор успевает установить  только файл 2d.par, который как я понял, русифицирует интерфейс (кнопки, текстурки интерфейса и прочее), а на файле dsound.dll инсталлятор предлагает файл пропустить или завершить установку. В итоге все последующие после него файлы не устанавливаются и субтитров русских нету, а только кнопки меню и всё. Тупо как-то, поставили бы этот злосчастный файл в конец установки, уже после субтитров. С ПК всё в порядке, всё работает на ура, мощностей за глаза, винда 10. Помогите, пожалуйста, решить проблему с русификацией Binary Domain, уж очень хочется с сабами поиграть, в принципе на 50% и так понятно что к чему и в оригинале, но хочется комфортного геймплея с сабами. Звуковые команды, микрофон и кооп не использую, тупо хочу пройти в соло и с русскими сабами. 

@IoG@LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, кто нить на steam deck ставил сей волшебный руссификатор? Или может кто подскажет как его там установить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.01.2024 в 12:36, Wahorezko сказал:

Добрый день, кто нить на steam deck ставил сей волшебный руссификатор? Или может кто подскажет как его там установить.

Установить руссификатор как обычно например через лутрис, затем в командной строке игры вписать WINEDLLOVERRIDES="dsound,enpy=n,b" %command%

ps: Я ставил руссификатор от enpy 2015 года с их сайта

Изменено пользователем Madiark
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×