Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Сделал полное тестовое прохождение со свежей версией текстов.

Пара десятков скриншотов (без спойлеров) там:

http://enpy.net/forum/topic/3769/

Перевод подойдет для любой версии, но я все же рекомендую последний (второй) патч от 8 июня.

А можно ли поучавствовать в закрытом бета тесте?

Изменено пользователем Kingston13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно когда закрытая тестовая версия перейдёт в открытую, ибо что бы отловить все "бяки" перевода в закрытой версии, надо либо очень много времени,либо очень много народа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

точно лучше дайте народу а то сами играют ещё и скриншоты выкладывают а мы типа ждите так как он закрытый давайте мы и протестируем хватит таскаться с ним как кошка с салом

и не надо удалять мои гневные письма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я бы не назвал тест перевода игрой в своё удовольствие, поначалу возможно, а через час-другой когда глаза уже замыливаются, это уже довольно сложное занятие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я бы не назвал тест перевода игрой в своё удовольствие, поначалу возможно, а через час-другой когда глаза уже замыливаются, это уже довольно сложное занятие.

Ну дык выдайте народу. А мы вас ткнем туда где надо исправить... Не за денги же работаете, а за идею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну дык выдайте народу. А мы вас ткнем туда где надо исправить... Не за денги же работаете, а за идею.

Cогласен с тобой.Я с радостью бы помог,так как русский я очень хорошо знаю помог бы исправить все не дочёты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kingston13

Особенно ты знаешь, что после точки и запятой ставится пробел, а слово "недочёт" пишется слитно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как показывает практика даже после тестирования перевод по выходу оказывается крайне сырой. Может и есть смысл в открытом тестировании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не переживайте о тестировании xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Kingston13

Особенно ты знаешь, что после точки и запятой ставится пробел, а слово "недочёт" пишется слитно.

Я пишу быстро,поэтому допускаю такие глупые ошибки,это в основном только на форумах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак зарелизили русификатор. Ссылка в шапке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если случайно проявятся вылеты или иные технические проблемы после установки перевода, то сразу пишите мне на почту напрямую (enpy@enpy.net).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если случайно проявятся вылеты или иные технические проблемы после установки перевода, то сразу пишите мне на почту напрямую (enpy@enpy.net).

ошибке при установке, отослал на почту скрин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×