Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Kingston13

в самом начале на собрании у президента сша. и в сцене с самоубийством робота, прямо перед встречей с якудзой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Hollow Child" в первых паре глав употребляется несколько раз. в ролике на собрании и гг говорит так о роботе который у китаез застрелился... мб еще гдет, не помню уж

проще подумать как сам бы обозвал подобное чудо...

делов то, если бы все о них этом знали вокруг, можно было б просто репликантом обойтись.

а так, что то вроде "ложный ребенок"\"потаенное дитя" ...

Изменено пользователем e@sta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вот тоже насчёт репликанта думаю, просто адекватного перевода холлоу чилдрен пока не вижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вот тоже насчёт репликанта думаю, просто адекватного перевода холлоу чилдрен пока не вижу.

имхо это должно быть некое обозначение репликантов, но с замахом теории заговора, и учетом того, что о них мало кто знает(я так понимаю)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может тогда не обращать внимание на такой свежий глоток воздуха в жанре и выбирать варианты ответов кнопками?

Да можно, так как игра переводиться для тех кто плохо знает английский и им не охото сидеть со словарем перед игрой и переводить ответы.

Если вам так нужен этот глоток играите на английском тем более чтобы произнести фразу и игра поняла надо иметь хороше произношение английского, что подрозумевает и знание английского.

Изменено пользователем AndreKOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AndreKOM

угу, мой акцент игруля терпит меньше чем в половине случаев+(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AndreKOM

угу, мой акцент игруля терпит меньше чем в половине случаев+(

Ну это все равно не отменяет что некоторым хочет превод всех предложений.

Может я конечно один такой, то да тогда я устоплю большенству, но помне перевод сразу превратиться в недоперевод.

Изменено пользователем AndreKOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дык логично выпустить 2 типа перевода:

собстна полный и для болталки...

или я чтот упускаю?

ЗЫ: мне тоже не уперся частичный перевод, тем паче что игрушко не понимает мой французскей О,..,о

Изменено пользователем e@sta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно, например, сделать русский перевотд реплик, а рядом в скобках на английском? :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно, например, сделать русский перевотд реплик, а рядом в скобках на английском? :3

шаблон порвет О,..,о шаблон подложки как минимум.

умел бы вытаскивать тексты и запихивать их обратно тестанул бы конечн, а так на совести мастеров это...

Изменено пользователем e@sta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот мне интересно, когда сделают перевод Pc версии игры,будут ли портировать этот перевод на Xbox и PS3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да можно, так как игра переводиться для тех кто плохо знает английский и им не охото сидеть со словарем перед игрой и переводить ответы.

Если вам так нужен этот глоток играите на английском тем более чтобы произнести фразу и игра поняла надо иметь хороше произношение английского, что подрозумевает и знание английского.

Да, знание есть. Я говорю не только за себя. Есть товарищи которым очень хочется поиграть на русском и "поговорить" с игрой. Какой человек не сможет понять такие слова как:

Yeah

No

Cover me!

Regroup!

Fire!

Charge!

и др...

По этому прошу переводчиков оставить не тронутой всевозможные ответы.

Изменено пользователем Por_Favor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть товарищи, которые не понимают, что значит

Cover me!

Regroup!

Fire!

Charge!

Или переводить полностью, или вообще не переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть товарищи, которые не понимают, что значит

Cover me!

Regroup!

Fire!

Charge!

Или переводить полностью, или вообще не переводить

Убьёт всю особенность. Большое сожаление вызывает тот факт, что никто официально не взялся за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как парвильно переводяться все эти вздохи и вскрики???? типа Uuh!,Gah!,Angh!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры:
      Состояние русификации
      Перевод — 100%
      Редактура — ~70%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: vitahjch
      Дата выхода:  6.10.2016
      Жанр: Adventure, Visual Novel
      Платформа: PC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture
      The Silver Case — первая игра Гоичи Суды, более известного под псевдонимом SUDA51, созданная и выпущенная в 1998 году силами его собственной студии — Grasshopper Manufacture. События игры расскажут о вымышленном 24 специальном районе Канто — образцово показательном муниципалитете, спроектированном с целью достижения ранее неприступного идеала городской жизни. Отсутствие безработицы, доступное жилье и нулевой уровень преступности. Но даже самому безопасному городу нужна собственная полиция.

      Возвращаясь домой ночью 29 января 1999 года, детектив отдела чрезвычайно тяжких преступлений Тецугоро Кусаби сталкивается с таинственным преступником и оказывается на волосок от смерти, когда вооруженный безумец решается совершить нападение на представителя закона. Кусаби тотчас отправляется в погоню за злоумышленником, не зная о том, что эта ночь станет роковой как для него, так и для всех жителей утопического муниципалитета. Ведь вскоре шальная пуля, пробившая лобовое стекло автомобиля детектива, разбередит раны прошлого и раскроет множество новых подробностей в легендарном «Серебряном деле» — расследовании печально известной серии политических убийств, совершенных самым опасным преступником 24 района Камуи Уехарой.

      Примерьте на себя роль безмолвного, безымянного новобранца отдела чрезвычайно тяжких преступлений и чрезмерно любопытного журналиста Токио Моришимы. Раскройте секреты «вирусной» криминальной активности, познакомьтесь с безупречным образом жизни 24 района и убейте гнетущее прошлое, бросившее тень на каждого городского обывателя, поставив последнюю точку в «Серебряном деле». 

      Демонстрация перевода: 
       
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×