Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А когда выложат в сеть завтро или ночью??

К концу следующей недели, так как они еще проведут Закрытый Бета Тест и исправят найденные ошибки и только тогда выложат.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда выложат в сеть завтро или ночью??

Еще будет ЗБТ. Так что перевод ждите к концу следующей недели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще будет ЗБТ. Так что перевод ждите к концу следующей недели

ппц как еще долго.А почему нельзя сделать ОБТ,а потом просто выложите его официально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быстро и качественно. Выберите любой один вариант.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шумер Выделяется, да. Я про то что там столько субтитров, что не успеваешь все прочитать. Приходится скринить чуть ли не каждый кадр и потом просматривать )

Я здесь человек новый,но могу посоветовать интернет т.к. в нем выложено видео прохождение на анг.языке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ппц как еще долго.А почему нельзя сделать ОБТ,а потом просто выложите его официально?
LackostKiller

Да и к тому же большая количество участников ОБТ просто пройдут игру и даже не будут сообщать об ошибках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ппц как еще долго.А почему нельзя сделать ОБТ,а потом просто выложите его официально?

Повторяю, возможна утечка информации. И вообще вам нужен сырой перевод? Или качественный, который литературно перевели, а не абы как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ппц как еще долго.А почему нельзя сделать ОБТ,а потом просто выложите его официально?

Хватит ныть! За попрошайничество буду наказывать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для любителей поломать голову :umnik: Требуется помощь в переводе предложения из анонса 3 эпизода - Not much phases him, but it's startin' to add up.

Не так много информации о нем, но общая картина начинает складываться.

Прошло не очень много времени, но общая картина начинает проясняться.

Прошло не слишком много времени, но ему уже становится лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я здесь человек новый,но могу посоветовать интернет т.к. в нем выложено видео прохождение на анг.языке

А зачем мне англ? Нам же русский требуется ) Да все нормально. не заморачивайтесь. Я ж говорю, можно скринить все подряд а потом просмотреть скрины в поисках ошибок.

Повторяю, возможна утечка информации. И вообще вам нужен сырой перевод? Или качественный, который литературно перевели, а не абы как?

Переводу требуется правка, все таки пока сыроват он. На мой взгляд.

Но за неделю вполне управимся. А может и пораньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводу требуется правка, все таки пока сыроват он. На мой взгляд.

Но за неделю вполне управимся. А может и пораньше.

да просто найдутся умники, которые зальют перевод на торренты, и вся наша работа коту под хвост

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для любителей поломать голову :umnik: Требуется помощь в переводе предложения из анонса 3 эпизода - Not much phases him, but it's startin' to add up.

Не так много информации о нем, но общая картина начинает складываться.

Прошло не очень много времени, но общая картина начинает проясняться.

Прошло не слишком много времени, но ему уже становится лучше.

Не очень на него действует, но попытка неплохая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Not much phases him, but it's startin' to add up

Скорее всего речь идет о Даке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформы: PC Разработчик: Ys Net \ D3T Издатель: Sega Дата выхода на PC: 11 авг. 2018 ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА SHENMUE II
      Шрифты: 100%  | Текстуры: 60% 
      Текст: 100% | Редактура: 80%
      ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:
      Скачать русификатор Shenmue I
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
      Тема перевода Shenmue III
    • Автор: SerGEAnt
      Star Wars: Republic Commando — Русификатор (текст) — от Darth-san / Русификатор (текст и звук) — от Darth-san


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×