Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В связи с выходом данной игры на Андроиде: Будет ли кто адаптировать перевод под андроид версию? Толмачи занимаются только РС вроде как, других переводчиков не предвидится?

Поищи на 4pda. Обычно там адаптируют наши переводы под андроид и iOS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поищи на 4pda. Обычно там адаптируют наши переводы под андроид и iOS.

Если разберусь, попробую портировать перевод. Забавно, архивы раскрываются под ключом оригинала, формат новый, и файлы имеют заголовок как у Волка и ХМ, текстуры еще не смотрел, но шрифты как у ХМ (прога Дена открывает их спокойно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если разберусь, попробую портировать перевод. Забавно, архивы раскрываются под ключом оригинала, формат новый, и файлы имеют заголовок как у Волка и ХМ, текстуры еще не смотрел, но шрифты как у ХМ (прога Дена открывает их спокойно).

Привет.покупать надо в маркеете, или так доступ откроют?брал в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет.покупать надо в маркеете, или так доступ откроют?брал в стиме.

Покупать отдельно в маркете или в аппсторе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сейчас забил, т.к. игра связана с Амазоном, а там прикол в том, что если поменять что-нибудь в игре, то она пишет, чтобы мы перекачали игру заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знал где написать, поэтому напишу здесь. Сегодня прозрел, когда почитал тему 2 сезона ходячих. Из-за толпы [censored]ов команда теряет людей, можно даже сказать "разваливается". Это очень грустно. Ребята, лично мне, "подарили" множество позитивных эмоций русифицировав Сэма и Макса, Обезьяний остров, а также Волка и Ходячих. Но у всего хорошего есть свойство заканчиваться. Надеюсь всё будет хорошо. Tolma4 Team, вы невероятно круты! Спасибо! :good::victory::good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддержу предыдущего юзера.

Без вашего перевода мы все многое потеряем. Спасибо за проделанную работу, и надеюсь, что все в итоге наладится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Спасибо за пояснение-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят вы действительно лучшие и переводы у вас превосходные. Жалко что переводчики некоторые ушли. Очень жду и терплю молча перевод мертвецов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Просто из первого сообщения про то что команда заканчивает переводы мы поняли всё немного иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Здравствуйте! Вчера как узнал,что у вас пол команды ушло,чуть ли не рыдал,как после концовки 1 сезона ходячих!:) А сегодня решил зарегистрироваться у вас на форуме,чтобы вас поддержать! Вы действительно делаете переводы с душой,что не всяким переводчикам под силу! Я первый сезон ходячих с вашим русиком прошёл! :victory: И мне бы не хотелось,как я думаю и многим вашим фанам на этом форуме,чтобы вы из-за каких то малолеток,которые вечно жалуются,что русификатор слишком долго выходит,прекращали своё дело! Потому что без вас просто будет некому переводить волка и ходячих,а от всяких недорослей которые будут переводить через гугл переводчик,это будет как русификатор любительский к гта:сан-андреас,с "охлаждением траханья" и т.д. :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Просто хотел выразить свою благодарность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто команда реорганизовалась.

Ребята, а вы не пробовали выходить на Telltale Games, в качестве локализаторов. У Tolma4 Team вполне качественный перевод и работа с текстурами, имеется большое фанатское сообщество,

которое может поддержать. У TTG можно получить необходимый инструментарий, чтобы перевод не вызывал столько мороки с поиском строк и текстур. Если не получится договориться с TTG,

то можно выйти на Steam, в качестве локализаторов. У Steam также имеется собственный инструментарий, который может облегчить русификацию.

Tolma4 Team - сделали себе имя. Необходимо развиваться дальше, а не забрасывать на полпути, чтобы не пришлось начинать всё сначала.

В качестве послесловия, 6 жестоких истин - http://www.adme.ru/articles/6-zhestokih-is...luchshe-467305/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а вы не пробовали выходить на Telltale Games, в качестве локализаторов. У Tolma4 Team вполне качественный перевод и работа с текстурами, имеется большое фанатское сообщество,

которое может поддержать. У TTG можно получить необходимый инструментарий, чтобы перевод не вызывал столько мороки с поиском строк и текстур. Если не получится договориться с TTG,

то можно выйти на Steam, в качестве локализаторов. У Steam также имеется собственный инструментарий, который может облегчить русификацию.

Tolma4 Team - сделали себе имя. Необходимо развиваться дальше, а не забрасывать на полпути, чтобы не пришлось начинать всё сначала.

В качестве послесловия, 6 жестоких истин - http://www.adme.ru/articles/6-zhestokih-is...luchshe-467305/

Мы ломали ресурсы утилитой от DenEm и после этого о чем-то пытаться разговаривать с создателями игры?

Имя сделали давно (команда существует с 31.08.2009), а для чего и куда развиваться?.. Профита, в любом виде, все эти переводы игр на ZoG'е не приносит. Когда-то приносило моральное удовлетворение, но вчера по комментам хомячья стало видно, что они на самом деле о нас думают. Когда сраное школоло мне, потратившему 4 года жизни на почти 40 переводов пишет, что я ссыкун и ушел чисто вот потому, что появились какие-то конкуренты.

Все команды рано или поздно забрасывают бесплатные переводы, как ни крути //forum.zoneofgames.ru/index.php?showforum=74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Be My Horde — это роглайт на выживание с изюминкой. Здесь вы не сражаетесь... за вас сражается ваша армия нежити! Мориана, некромантка, которая больше всего на свете хочет покорить мир, воскрешает всех павших врагов, чтобы они стали вашими верными слугами-зомби. Нет предела возможностям — залейте экран сотнями миньонов и не оставьте в живых никого. Здесь зло — это вы!
       СИЛА НЕКРОМАНТИИ — убивайте врагов и воскрешайте их в качестве верных приспешников-нежити. Размножайте свою темную армию и превращайте каждого врага в топливо для своих завоеваний! ЗАПОЛНИТЕ ЭКРАН — крестьяне, воины, демоны, летающие жуки и даже овцы — все, что дышит, принадлежит вам. Пожирайте души живых, превращайте их в зомби и захлестывайте поле боя своими силами — ограничений нет! РОГЛАЙТ О НЕКРОМАНТИИ — собирайте души, чтобы получать мощные улучшения во время крестовых походов и между ними. Открывайте новые навыки, способности и зловещие формы некромантии. С каждой смертью вы становитесь сильнее! СИДИ И ИГРАЙ — простой в освоении, но сложный в совершенствовании игровой процесс. Играйте короткими сессиями или устраивайте хаос на протяжении нескольких часов. ПОХВАЛА МОРИАНЕ! — станьте Морианой, соблазнительной и безжалостной некроманткой, которую оживляет гипнотическая актриса озвучивания Эмбер Ли Коннорс. Погрузитесь в ее запутанную историю с помощью полностью озвученных диалогов. Русификатор от 17.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да просто ему было пох.  Что в общем-то понятно. Ну это уже очень наглым надо быть, чтобы кирпичи принести ) Теперь да )
    • но, вроде обошлось и моник был почти чист, как не открытая банка 
    • Тем временем появился нейроперевод с правками для 2.5 от *banned*, естественно платно, а платно у нас тут не любят, но зато это даст буст автору перевести и допы и 2.8. А то Мираклы похоже вообще забили. 
    • Так Steam за счёт торговой площадки держится. Какую-нибудь хрень продал и вот у тебя уже кошелёк пополнен. Из-за чего многие и не хотят с паровой иглы слезать. На других площадках придётся реальными деньгами расплачиваться 
    • Там не напрямую идёт, а через Xsolla, так что платёжной информации у Эпиков и нету. P.S. Хотя сама Xsolla может и делится инфой с Эпиками.
    • Я бы на месте питона ему кол влепил за такой сервис. А если бы там кирпичи в коробке лежали? 
    • возможно смена заканчивалась и он ринулся по делам ;)
    • Ну вот теперь научен горьким опытом и в следующий раз будешь умней  Я в принципе не против б/у вещей, но на них должна быть уценка хотя бы небольшая. На коробку в принципе пофиг, если конечно не подарок кому-нибудь покупаешь. А если всякие плёночки отклеены, кабели размотаны, то на такое уже должны цену снижать.
    • Весьма признателен. Добра тебе.
    • @spider91 мне тут в голову одна мысля пришла. А что если сделать русскую адаптацию перевода. Меняем Лору Айзли на Леру Азимову или Зои Андерс на Зою Андрееву  и получаем одну россиянку в экипаже. Саманту Купер делаем китаянкой.  Ламаркуса Уильямса делаем французом. Ну и остальных по такому же принципу — Италия, Испания и т.п. В итоге будет нормальная интернациональная команда со всеми представителями космических держав — США, России и Китая. Из Сёрнана делаем нормального гетеросексуального мужика, убрав и переписав всю лгбт-пропаганду в игре. Ну текстурки ещё местами придётся перерисовать. И если кто озвучку надумает сделать, то сразу под адаптированный перевод уже. Мне кажется игра от таких модификаций только выиграет и игроки получат совершенно другой игровой опыт.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×