Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В связи с выходом данной игры на Андроиде: Будет ли кто адаптировать перевод под андроид версию? Толмачи занимаются только РС вроде как, других переводчиков не предвидится?

Поищи на 4pda. Обычно там адаптируют наши переводы под андроид и iOS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поищи на 4pda. Обычно там адаптируют наши переводы под андроид и iOS.

Если разберусь, попробую портировать перевод. Забавно, архивы раскрываются под ключом оригинала, формат новый, и файлы имеют заголовок как у Волка и ХМ, текстуры еще не смотрел, но шрифты как у ХМ (прога Дена открывает их спокойно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если разберусь, попробую портировать перевод. Забавно, архивы раскрываются под ключом оригинала, формат новый, и файлы имеют заголовок как у Волка и ХМ, текстуры еще не смотрел, но шрифты как у ХМ (прога Дена открывает их спокойно).

Привет.покупать надо в маркеете, или так доступ откроют?брал в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет.покупать надо в маркеете, или так доступ откроют?брал в стиме.

Покупать отдельно в маркете или в аппсторе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сейчас забил, т.к. игра связана с Амазоном, а там прикол в том, что если поменять что-нибудь в игре, то она пишет, чтобы мы перекачали игру заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знал где написать, поэтому напишу здесь. Сегодня прозрел, когда почитал тему 2 сезона ходячих. Из-за толпы [censored]ов команда теряет людей, можно даже сказать "разваливается". Это очень грустно. Ребята, лично мне, "подарили" множество позитивных эмоций русифицировав Сэма и Макса, Обезьяний остров, а также Волка и Ходячих. Но у всего хорошего есть свойство заканчиваться. Надеюсь всё будет хорошо. Tolma4 Team, вы невероятно круты! Спасибо! :good::victory::good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддержу предыдущего юзера.

Без вашего перевода мы все многое потеряем. Спасибо за проделанную работу, и надеюсь, что все в итоге наладится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Спасибо за пояснение-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят вы действительно лучшие и переводы у вас превосходные. Жалко что переводчики некоторые ушли. Очень жду и терплю молча перевод мертвецов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Просто из первого сообщения про то что команда заканчивает переводы мы поняли всё немного иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Здравствуйте! Вчера как узнал,что у вас пол команды ушло,чуть ли не рыдал,как после концовки 1 сезона ходячих!:) А сегодня решил зарегистрироваться у вас на форуме,чтобы вас поддержать! Вы действительно делаете переводы с душой,что не всяким переводчикам под силу! Я первый сезон ходячих с вашим русиком прошёл! :victory: И мне бы не хотелось,как я думаю и многим вашим фанам на этом форуме,чтобы вы из-за каких то малолеток,которые вечно жалуются,что русификатор слишком долго выходит,прекращали своё дело! Потому что без вас просто будет некому переводить волка и ходячих,а от всяких недорослей которые будут переводить через гугл переводчик,это будет как русификатор любительский к гта:сан-андреас,с "охлаждением траханья" и т.д. :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не ссыте вы. Просто команда реорганизовалась. Будут другие кураторы, но те же + новые переводчики. Только и всего. Ничего катастрофического не произошло.

Просто хотел выразить свою благодарность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто команда реорганизовалась.

Ребята, а вы не пробовали выходить на Telltale Games, в качестве локализаторов. У Tolma4 Team вполне качественный перевод и работа с текстурами, имеется большое фанатское сообщество,

которое может поддержать. У TTG можно получить необходимый инструментарий, чтобы перевод не вызывал столько мороки с поиском строк и текстур. Если не получится договориться с TTG,

то можно выйти на Steam, в качестве локализаторов. У Steam также имеется собственный инструментарий, который может облегчить русификацию.

Tolma4 Team - сделали себе имя. Необходимо развиваться дальше, а не забрасывать на полпути, чтобы не пришлось начинать всё сначала.

В качестве послесловия, 6 жестоких истин - http://www.adme.ru/articles/6-zhestokih-is...luchshe-467305/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а вы не пробовали выходить на Telltale Games, в качестве локализаторов. У Tolma4 Team вполне качественный перевод и работа с текстурами, имеется большое фанатское сообщество,

которое может поддержать. У TTG можно получить необходимый инструментарий, чтобы перевод не вызывал столько мороки с поиском строк и текстур. Если не получится договориться с TTG,

то можно выйти на Steam, в качестве локализаторов. У Steam также имеется собственный инструментарий, который может облегчить русификацию.

Tolma4 Team - сделали себе имя. Необходимо развиваться дальше, а не забрасывать на полпути, чтобы не пришлось начинать всё сначала.

В качестве послесловия, 6 жестоких истин - http://www.adme.ru/articles/6-zhestokih-is...luchshe-467305/

Мы ломали ресурсы утилитой от DenEm и после этого о чем-то пытаться разговаривать с создателями игры?

Имя сделали давно (команда существует с 31.08.2009), а для чего и куда развиваться?.. Профита, в любом виде, все эти переводы игр на ZoG'е не приносит. Когда-то приносило моральное удовлетворение, но вчера по комментам хомячья стало видно, что они на самом деле о нас думают. Когда сраное школоло мне, потратившему 4 года жизни на почти 40 переводов пишет, что я ссыкун и ушел чисто вот потому, что появились какие-то конкуренты.

Все команды рано или поздно забрасывают бесплатные переводы, как ни крути //forum.zoneofgames.ru/index.php?showforum=74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×