Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прошел эпизод, перевод был на высоте, не смотря на то что было пару ошибок, отсутствовал перевод лишь после выхода из амбара и во время драки со вторым братом Сент-Джоном, после же все было на русском. Ну теперь очередное мучительное ожидание следующего третьего эпизода. Постарались очень хорошо, явные профессионалы, а умники которые говорят мол эпизод можно перевести за пару дней, выпендриваются не доказывая ничего. Надеемся что перевод третьего эпизода будет таким же отличным!

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел решение: переименуйте архив 0_WalkingDead102_english_pc_rus.ttarch в 0_00_ZoGrus.ttarch и все появится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При игре на геймпаде, слова перед началом игры заезжают на кнопки.

 

Spoiler

92cd9771d55b.png

e42ead3004a8.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При игре на геймпаде, слова перед началом игры заезжают на кнопки.

 

Spoiler

92cd9771d55b.png

e42ead3004a8.png

Перевод делали под КиМ. А первый скрин... также есть и на оригинале

У кого пропадали сабы - перекачайте http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4859/[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам огромное за старание и перевод!)) Разобраться с установкой можно и самим, так что народ! Не тупите - всё там легко и просто)) Кстати, очень интересно почему ваша команда называется Толмачи?))

Изменено пользователем Mgpajgpj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам огромное за старание и перевод!)) Разобраться с установкой можно и самим, так что народ! Ну тупите - всё там легко и просто)) Кстати, очень интересно почему ваша команда называется Толмачи?))

Толмач - переводчик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раза 3 субтитры пропадали - а так все нормально

Выпустили обновление - там все переведено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Как и первый сезон, перевод отменный! Есть незначительные орфографические ошибки, но мы же не на уроке русского языка, это вовсе не мешает. Еще раз- спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо! Как и первый сезон, перевод отменный! Есть незначительные орфографические ошибки, но мы же не на уроке русского языка, это вовсе не мешает. Еще раз- спасибо.

Все это мы исправим в обновлении :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я значит около получаса давил клавишу "W" по-вашему? Заговорить с ней не выходит сколько б я не ждал, мышкой всё пространство обводил уже, нету никаких действий. Что дальше не знаю.

Это баг игры. Нужно перезапустить игру, не срабатывает скрипт просто.

Читайте предыдущие страницы , перед тем как писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я хочу сказать одном эпизоде когда я был в амбаре заперт вышел из него и замочил одного парня после этого перевод сталл англиский вы кажется не все перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я хочу сказать одном эпизоде когда я был в амбаре заперт вышел из него и замочил одного парня после этого перевод сталл англиский вы кажется не все перевели?

Русификатор обновили, перекачайте его и все будет на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я хочу сказать одном эпизоде когда я был в амбаре заперт вышел из него и замочил одного парня после этого перевод сталл англиский вы кажется не все перевели?

Перевели все. На пиратских версиях текст не подхватывался. Уже выпустили фикс - перекачайте перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Перевели все. На пиратских версиях текст не подхватывался. Уже выпустили фикс - перекачайте перевод
Ну незнаю) у меня везде всё перевелось,нигде английских букв даже не увидел хотя тоже пиратка ))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×