Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поправил

Лучше убрать "их", а то тупо получается.Имхо-мое мнение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад что смог помочь. Алсо: огромное спасибо за ваш титанический безвозмездный труд. Перевод первого сезона был шикарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше убрать "их", а то тупо получается.Имхо-мое мнение)

А кто сказал, что я поправил на "их"?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто сказал, что я поправил на "их"?:)

Ааа) Извините,не подумал)Удачи с ЗБТ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял из пункта "текст", что все готово кроме одного файла...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял из пункта "текст", что все готово кроме одного файла...

Готово все, подписать видимо забыли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни молодцы. Оперативно работают. Спасибо вам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готово все, подписать видимо забыли

Так и есть. Последний файл переведен еще позавчера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду руссификатор, игра затягивает, а перевод 1 сезона просто шикарен, не потеряна атмосфера, спасибо переводчикам!

Изменено пользователем *ZI*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень жду руссификатор, игра затягивает, а перевод 1 сезона просто шикарен, не потеряна атмосфера, спасибо переводчикам!

Может быть первого эпизода?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, что-то у меня в версии 1.03 не отображается "ВКЛ", а "ВЫКЛ" есть. Игра лицензионная.

n1csCl.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть первого эпизода?)))

это он на будущее :yes:

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, что-то у меня в версии 1.03 не отображается "ВКЛ", а "ВЫКЛ" есть. Игра лицензионная.

в стиме более новая версия игры,

там в файле меню пару строк добавили / перенесли,

поэтому и не отображается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в стиме более новая версия игры,

там в файле меню пару строк добавили / перенесли,

поэтому и не отображается

А там только с "ВКЛ" проблемы? Или дальше могут еще встречаться?

Ммм... Вот еще нашел, надеюсь я вас не напрягаю.

UT26Al.jpg

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть первого эпизода?)))

Ну Эпизод/Сезон малек спутал) но суть та же))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Discounty

      Метки: Работа в магазине, Симулятор, Симулятор жизни, Пиксельная графика, Сатира Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Crinkle Cut Games Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 21 августа 2025 года Отзывы Steam: 375 отзывов, 78% положительных
    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну обычно подобные порты переводов под “условную Linux версию” делаются проще и мы справляемся своими силами. Или же автор игры сам вставляет перевод в игру. Но в данном случае, это особенности конкретной игры и не знание нами языка питон.
    • Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.
    • @TriEdge @Alexeykaa На самом деле при необходимости, можно и для 3 и 4 части сделать русификатор за пару дней. У меня в процессе работы над этим переводом весь инструментарий есть и настроен, только файлы и личное время нужно. Если выпустят другие группы то отлично, но если я всё же пройду 1 и 2 часть и перевода не будет, тогда я возьмусь принудительно   Ну или если запал появится резко)   @SerGEAnt посмотрите, если всё в порядке, можете выложить на сайт этот нейро-перевод?
    • Ну, я тоже в этом деле не особо специалист, а просто дал ссылку на форум 4pda, где кто-то ответил другому товарищу. Мне по душе просто перевод в папку с игрой перенести Спасибо Вам за уточнение.
    • я может попробую потом свою версию запилить через гемини. Но это когда закончу с улучшением перевода к другой игре
    • Правки просто необходимы, поскольку имена собственные переведены все криво. Типа Forge — персонаж, переведен как кузница, персонаж Driver перевен как ездить, много косяков так же с плюшками типа модов, там вообще зачастую не понятно что они делают и для чего их использовать
    • За перевод взялась группа энтузиастов. Над переводом работают Radik Attano - Перевод, перерисовка текстур DrachenClon22 - Перевод LeBrezzy - Техническая консультация / скриптинг  
    • моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 
    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
    • ничегонепонял!   ТЕМА СИСЕК РАСКРЫТА? Ну хоть с сиськами актрисы то мы разобрались уже тут, они уже достаточно у неё выросли, чтобы минимально соответствовать оригиналу или нет? Вроде у Викандры сиськи были не больше, хотя наверное до шикарных сисек сексуальной Анджелины Джоли ей ещё далеко…
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×