Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

что за сержант? :drinks:

Брутальный мужик. Как Чак Норисс!

Как выйти на главнуб страницу..Я зарегился меньше часа назад, просто туплю.

На значок нажми. Левый верхний угол.

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SerGEAnt’s Zone Of Games - название сайта: Зона игр Сержанта. Вопросы отпали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Брутальный мужик. Как Чак Норисс!

На значок нажми. Левый верхний угол.

Спасибо большое за помощь))) Стыдно что туплю, но я с форумами на вы просто))) Разобрался)) И сразу разобрался на примере других игр как скачать русик когда выйдет)) Спасибо вам, за то. чт овы есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы отблагодарил бы....но оценить понравилась ли мне ваша работа или нет я не могу....как говорилось в одном фильме - Нельзя сказать что книга хороша, ни разу не читав этой книги.

Так что как перевод будет, тогда и будем оценивать, а пока что думаю для данного варианта благодарности немножко рановато.....ждёмс :victory:

Тут имелось в виду, что если вам понравился перевод, на такой то кошелёк можете перекинуть деньги)))

Скорее всего неверно сформулировано предложение было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость,стока шуму вокруг игры,поставил качать,как раз как выложат скачается.Ломает меня что то платить за неизвестную игру,к тому же короткую 500р.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду не дождусь перевода:) поскорее бы ребята:) а то целый день жду, что сегодня выйдет:) и целый месяц перевода:) попробывал с промтом вообще не интересно:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная новость,стока шуму вокруг игры,поставил качать,как раз как выложат скачается.Ломает меня что то платить за неизвестную игру,к тому же короткую 500р.

Ты платишь 500 рублей за всю игру, а получаешь её частями( их всего 5) раз в месяц. Ну, это насколько я понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная новость,стока шуму вокруг игры,поставил качать,как раз как выложат скачается.Ломает меня что то платить за неизвестную игру,к тому же короткую 500р.

500 это за всу 5 частей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быстрей бы, слежу за форумом уже с неделю )))

Изменено пользователем PRO100CTAC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик будет в течении 10 минут. Ожидайте =) Пока можете матрешек скачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От Алекса просто ужасен перевод...Я лучше на Английском понимал. Промт.......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На торрентах не ваш перевод висит ?

"Русификатор от dr.Alex"

нет не их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда шик просто,ну судя по стилистике,по сериалу,и по отзывам об игре,все таки стоит купить,но сначала попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

от dr.Alex это промт, не качай там ток с ментом диалог переведён, здесь будет норм:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вечер плавно перешел в ночь

Изменено пользователем Alingon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/
    • Автор: kapral28

       
      Justin Wack and the Big Time Hack
       
       
      Дата выхода: 23 августа 2022
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Sci-Fi, Comedy, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Warm Kitten
      ♦ Издатель: Warm Kitten
      ♦ Версия игры: 1.0.7 (Steam Build 9377705)
      ♦ Платформа: Windows
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG); Немецкий (DEU); Французский (FRA)
      ♦ Язык озвучки: Английский (ENG)
       
      Описание:
      Justin Wack and the Big Time Hack - это история о героях, оказавшихся не в своей тарелке, о потерянной любви и враждебных агентах, выискивающих несанкционированных путешественников во времени!
      Бездельничая на работе и скучая по своей бывшей девушке Джулии, с Джастином вот-вот должно произойти нечто странное...
      Два джентльмена собираются поменяться местами во времени...
      Агенты из будущего пронюхали о несанкционированном путешествии во времени...
      Тем временем Джулия решила жить дальше…
      Очень хороший квест, мне понравился. Хотелось-бы перевод игры.

      И что же теперь?
      Ну, Джастин хочет как-то попасть домой (и надеется однажды вернуться к Джулии). Джулия решила двигаться дальше по жизни. Когда рядом нет никого, кроме Олигарха, бездомного кота, она наконец-то может сосредоточиться на учёбе. Однако, похоже, она неравнодушна к новому хипстеру в городе. А пещерные люди просто хотят повеселиться! Клут жаждет попробовать местную сцену знакомств и испытать всё, что может предложить современность, однако что-то глубоко внутри него заставляет тосковать по более простым временам...Особенности игры:

       Множество играбельных персонажей.
       Головоломки, основанные на логике с причудливым уклоном.
       Гладкая двухмерная анимация.
       Полное озвучение.
       Встроенная система подсказок.
       Поддержка от самих Рона Гилберта и Дэвида Фокса на Kickstarter.
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новички врываются. Поддерживаю, было бы приятно увидеть русификатор на неё. Стилистикой чем-то Найти вудс напомнила.
    • Жду с нетерпением локализации, думаю она скоро появиться
    • барнео, перед нападением на лагерь мятежников   есть две активности первая — победить команды на арене. тут нет перевода   вторая — получение секретной миссии по переправлению беженцев через границу немного странно звучит? нет перевода фразы внутри миссии   после возвращения с секретной миссии есть глюк. в гараже почему то отвечает бармер вместо бородача.  в описании мест после запятой кажется не нужен перенос строки (и в описании других локация тоже бы перепроверить)   диалого перед нападением на лагерь наёмников хорошо бы перепроверить аккуратно. пара примеров   точно разведдивизия?   про поиски контейнеров. там всё же “устройство” или “система”? если можно называть устройством, то наверное лучше везде так называть? (и в других диалогах, а то “не допустить уничтожения системы” странно воспринималось) плюс пара моментов, может и норм, но обратили на себя внимание “невозможно” кажется для ситуации попадания в засаду звучит длинно? не погрешу   новые заметки в dnc “вайт пепер”?? и в целом фраза странная? оцу может быть тут и осциляторы, но перепроверьте пожалуйста   далее по сюжету “Лабра” может быть позывной, но ранее не встречалось   пару фраз просто перепроверить про гвозди=) сама фраза возможна, но кажется что “выматывайтесь” под авиабомбардировкой звучит длинновато?              
    • 2.55gb вес русификатора это сжатый формат или устаревший русификатор? 
    • https://www.kinopoisk.ru/series/1431131/ Можно за вечер посмотреть,есть прям хорошие истории.  
    • Да,я адоны пока не планирую брать,а потом может и скидка подойдет побольше) Еще потом посмотрю ещё что из вишлиста, по большим скидка. Наследие 1 части) Эт за что?)
    • Есть официальная русская озвучка: Trine 2: Complete Story (2013)
      (тема на форуме) *На странице Steam не указана, но вшита в игру (кроме Goblin Menace DLC).
    • @fear1001  установите и настройте Simple Mod Framework, а затем: Если скачали с Nexus Mods: перейдите в раздел “Available Mods” и перетащите скачанный .zip-архив мода в запущенную программу или используйте кнопку “Add a Mod”. Для применения изменений в разделе “Enabled Mods” нажмите “Apply”/”Deploy”. Если скачали с Zone of Games: создайте архив с папкой “Better Russian Font” внутри и переместите туда файлы .7z-архива. Далее всё то же самое, что и в первом случае, только используйте свой созданный архив. Структура архива Better Russian Font.zip должна выглядеть следующим образом: — Better Russian Font\
      — Better Russian Font\content_partial\chunk0\…
      — Better Russian Font\content_full\chunk0\…
      — Better Russian Font\manifest.json  
    • @xoixa иногда разрабы оставляют мусорные SoundbanksInfo.xml или .json файлы с именами .bnk пакетов, если повезёт. Стоит пройтись поиском по архивам, мб и тут оставили, а в них есть все соответствия имён к ид. Ну или искать вызовы имён (а они либо могут быть в скриптах, либо в ехе) и через FNV1 прогонять имена вызовов, чтобы получить ид. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×