Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А не лучше NO TIME LEFT перевести как ВРЕМЯ УХОДИТ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Время ушло - time has gone, а здесь "no time left" - что то вроде "времени не остается". это дословно если

EPISODE 2: STARVED FOR HELP - катастрофически не хватает помощи, изголодались по помощи. если короче то "жажда помощи" ближе всего

EPISODE 3: LONG ROAD AHEAD - долгий путь в будущее, впереди долгий путь

EPISODE 4: AROUND EVERY CORNER - на каждом углу

EPISODE 5: NO TIME LEFT - времени не остается

2) изголодались - неплохой вариант

3) в будущее? : D Это же не назад в будущее

А не лучше NO TIME LEFT перевести как ВРЕМЯ УХОДИТ?

Это спорно, нужно поиграть для начала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2) изголодались - неплохой вариант

3) в будущее? : D Это же не назад в будущее

Это спорно, нужно поиграть для начала

You got it :smile:

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

no time left - времени не осталось, или "не осталось времени". но это если максимально близко к тексту, хотя много вариантов похожих по смыслу

Изменено пользователем SavinM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное действительно сначала нужно поиграть в эпизод, а потом, когда поймем сценарии, переведем название.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3: Долгий путь вперед.

4: За каждым углом.

5: Время вышло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во избежание наплыва КЭПов:

STARVED FOR HELP - ЖАЖДА ПОМОЩИ - здесь ещё игра слов. Судя по анонсу второго эпизода, выжившие будут голодать.

LONG ROAD AHEAD - подразумевает предстоящий нелёгкий путь/дорогу. Поэтому -"(ВПЕРЕДИ) ДОЛГИЙ/не легкий ПУТЬ" либо "долгая/не легкая дорога".

AROUND EVERY CORNER - опасность подстерегает НА КАЖДОМ УГЛУ/ЗА КАЖДЫМ УГЛОМ.

NO TIME LEFT - время закончилось/времени не остаётся, что банально можно обозвать - НЕТ ВРЕМЕНИ.

И предлагаю на этом закругляться. Выйдут эпизоды - можем вернуться к обсуждению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если на вскидку, то переведено 3/4, а отредактировано 2/3 всего текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если на вскидку, то переведено 3/4, а отредактировано 2/3 всего текста.

интересно до понедельника успеете )))

Просто с другом поспорил на 50тыс(бел руб), что вы успеете до понедельника.(Думаю успеете!)

Изменено пользователем Neasit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интересно до понедельника успеете )))

Просто с другом поспорил на 50тыс(бел руб), что вы успеете до понедельника.(Думаю успеете!)

Если выиграешь, делишься с переводчиками :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если выиграешь, делишься с переводчиками :rolleyes:

25 тыс отдам :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если я правильно посчитал 25 это выходит 100(+-50) РФ рублей

если поделить, даже на пиво не хватит... :tongue:

Изменено пользователем Shamil22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если я правильно посчитал 25 это выходит 100(+-50) РФ рублей

если поделить, даже на пиво не хватит... :tongue:

На 2 бутылки по 1,5 литра хватит.

Изменено пользователем gish96

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×