Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За русификатор спасибо. Давно ждал, игру куплю.

PS. Ув. NoiseDoll, вижу у вас хорошо с локализацие инди получается. :D Такой чисто гипотетический вопрос - а не возьметесь за локализацию Little Inferno и Miasmata? :blush2:

А то что-то переводчики тех игр (наверное уже пару "поколений") куда-то подевались и перевод стал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я имею ввиду ошибку при установке руссификатора.

8988145ddea8e4ca9252687df0448f1c.png

После этого игра уже не запускается.

Похоже, что дело в чем-то системном: на Win 7 и Win 8 (битность не важна) все ставится отлично, а на Win XP - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю русификатор ставится только на Steam версию?

Да, нужна последняя версия в стиме. Пиратка версии 1.54 не хочет понимать кириллицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За русификатор спасибо. Давно ждал, игру куплю.

PS. Ув. NoiseDoll, вижу у вас хорошо с локализацие инди получается. :D Такой чисто гипотетический вопрос - а не возьметесь за локализацию Little Inferno и Miasmata? :blush2:

А то что-то переводчики тех игр (наверное уже пару "поколений") куда-то подевались и перевод стал.

По поводу Little Inferno и Miasmata, не могу ничего обещать. Я перевожу только те игры, которые мне интересны. Только так может получиться что-то качественное. Пока этих игр у меня в планах нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вот наивный вопросец. Будет ли версия перевода под стимовскую линукс-версию. Там те же самые файлы "sworcery.dat" и "sworcery.dat.cat". Я пробовал их заменить файлами из вашего перевода, но из-за этого игра перестала запускаться. Могу дать исходные файлы из линукс версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой вот наивный вопросец. Будет ли версия перевода под стимовскую линукс-версию. Там те же самые файлы "sworcery.dat" и "sworcery.dat.cat". Я пробовал их заменить файлами из вашего перевода, но из-за этого игра перестала запускаться. Могу дать исходные файлы из линукс версии.

Желательно бы для линукс версии взять какой-то zip архиватор, переписать под него команду архивации, потом скомпилировать под линукс утилиту для создания cat файла (исходники тут были). Чтоб можно было нормально установить русификатор, а не брать файлы из Win-версии.

Содержимое архивов тоже конечно стоит посмотреть, отличаются ли ресурсы или нет.

Вот файлы русификации без инсталятора http://qclk.ru/k5/ZhYB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll, вот те раз. Решил я из под винды запустить инсталлятор и указать ему путь до директории линуксовой версии данной игры. Запустил в линуксе и перевод ЗАРАБОТАЛ! :yahoo:

Наскок я понял инсталятор не просто заменяет файлы, а патчит их?

Вот, на всякий пожарный исходные файлы

Изменено пользователем Sined91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NoiseDoll, вот те раз. Решил я из под винды запустить инсталлятор и указать ему путь до директории линуксовой версии данной игры. Запустил в линуксе и перевод ЗАРАБОТАЛ! :yahoo:

Наскок я понял инсталятор не просто заменяет файлы, а патчит их?

Вот, на всякий пожарный исходные файлы

Это тоже вариант) Но не у всех с линуксом есть винда, чтоб такое проделать.. хотя может быть из под вайна можно запустить инсталлятор.

Да, файлы там патчатся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет

В процессе запиливания своей версии перевода, изначально под андроид, а следом и для пк, заметил что у вас был в некоторых местах использован шрифт Liberation Sans, вместо Liberation Sans Narrow, и выглядит это немного неаккуратно:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-08-22-80.png

При том, что в оригинале:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-11-48-94.png

В моём варианте использован нужный шрифт + немного уменьшен его размер, чтобы не было наползаний в мегатоме:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-12-38-38.png

Было бы неплохо, если бы вы обновили перевод с использованием правильного шрифта (это файлы arial_narrow_ipad, arial_narrow_bold_ipad и arial_narrow_tiny_ipad)

Можете взять мои готовые.

А на 4pda, кстати, кому интересно, можете под посмотреть мои готовые переводы под андроид и пк (на пк правда без установщика)

P.S. я разумеется, не забываю, откуда черпал техническую инфу и частично по переводу:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-15-19-68.png

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-36-53-05.png

:victory:

Изменено пользователем Marsi4eg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hello...

I'm from Italy and wanted to translate this game in Italian but I've found a problem with accented vowels (àèìòù) and capital letters used in-game:

http://steamcommunity.com/app/204060/discu...287935541443233

Can you help me to solve the problem when a word like "Perché" in the Megatome diary becomes "PERCHé" when capitalized in in-game dialogues? I'd like the game would use capital and non-capital accented vowels correctly and automatically...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×