Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

rolloLG

Новички
  • Публикации

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О rolloLG

  • Звание
    Новичок
  1. Lichdom: Battlemage

    Ok, I found the unpacker...a So is it technically impossible to translate menus (can’t find the strings)? — Хорошо, я нашел распаковщик... и прочитал всю тему.... Значит, перевести меню технически невозможно (я не могу найти строки)? Спасибо
  2. Lichdom: Battlemage

    Hello from Italy, I was looking for some help trying to translate this game into Italian... I tried some unpack tools for UE but didn’t work (I was able to extract only “dialog_recording_list.xml” and “text_ui_menus.xml“), and I don’t know exactly where are the other dialogue/menu/description files either. Was your project to translate this game in Russian abandoned? Do you have some tools maybe to share...? Thank you Luca
  3. Superbrothers: Sword & Sworcery EP

    Hello... I'm from Italy and wanted to translate this game in Italian but I've found a problem with accented vowels (àèìòù) and capital letters used in-game: http://steamcommunity.com/app/204060/discu...287935541443233 Can you help me to solve the problem when a word like "Perché" in the Megatome diary becomes "PERCHé" when capitalized in in-game dialogues? I'd like the game would use capital and non-capital accented vowels correctly and automatically...
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×