Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Wlados3d

Captain Morgane and the Golden Turtle

Рекомендованные сообщения

Captain Morgane and the Golden TurtleРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Новая, с виду прикольная, адвенчура про пиратов. В подобные жанры, с недостаточным знанием иностранного языка, играть нет смысла. Намечается ли перевод этого проекта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose а если я переведу(чтоб не промт), то сможешь собрать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_SKORPIO_

Тебе кто-то запрещает переводить?

Давным давно текст на нотабенойде. И перевели только четверть текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я и имею ввиду нотабеноид, просто я 4 день как перевожу и никого там не встретил) подумал что все совсем забыли про перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевести слово werecrab? Из предложения из игры: "They're similar to Werewolves, only crabs.", понятно только что это Вервольфы, только крабы. Может просто Веркраб?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взялся помогать с Морганой.

По мере возможности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже присоединился к переводу. Помогаю по возможности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено 75%. Если подключится еще пара человек, за два дня можно перевести без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй, не торопитесь вы так. Главное - не скорость, главное - качество. Так что не торопись, переводи медленно и вдумчиво...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня билеты на послезавтра, так что у меня всего два дня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тебе не обязательно самостоятельно все переводить. Лучше сходи - отдохни эти два дня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давно не заходил в тему, спасибо, неожиданно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо, действительно, неожиданно.

Вижу в переводчиках Макса и моего друга Володю. Значит, русификатор приличный.

Спасибо, скачала, переиграю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За перевод конечно большое спасибо, но видно, что русификатор очень сырой. Во первых, в 30% диалогов не соблюден род говорящего (он она) и к кому обращаются. Во вторых очень чувствуется, что некоторые (а их очень большое количество) фразы построены в корне неверно.

В общем и целом, русификатор похож на тот, который на данный момент имеется к Sherlock Holmes vs. Jack Ripper - суть понять можно, но качество оставляет желать лучшего

За релиз, как я уже говорил, спасибо

P.S Вот это вот например

http://vimple.ru/73d062d4956349aa8872339e31620898

Изменено пользователем Cre@tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×