Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А толку от них?Обратно как скомпилить?Дали бы инструмент для декомпиляции,и для компиляции,сам бы все вытащил и посомтрел бы.

Обратно не нужно компилить, игра и так их подхватывает. Проблема в том, что инструмента для декомпиляции нет, и нужно все делать ручками, что очень геморно. Да и с переносом строк есть трабла в декомпилированных файлах.

Haoose, ninja! :)

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

John2s, я только не понял куда их сувать чтоб подхватила. grimrock.dat надо убирать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
John2s, я только не понял куда их сувать чтоб подхватила. grimrock.dat надо убирать?

grimrock.dat не надо убирать.

Файлы нужно кидать по тому же пути, по которому они распаковались.

Например, GameMode.lua кидаем в \Legend of Grimrock\

intro.lua кидаем в \Legend of Grimrock\assets\data\

И важно intro.lua переименовать, например в Intro.lua, а затем открыть в HEX-редакторе GameMode.lua, и там тоже заменить intro.lua на Intro.lua

По такому же принципу и шрифты подхватываются:

 

Spoiler

2c26df3055c74f2a9521bc2550d9ea25.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John2s, ага, работает. Вот только с переносом строк косяк. Игра вылетает если просто перенести строку.

UPD: Разобрался с переносом строк. Работает =) Можно начинать перевод =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
John2s, ага, работает. Вот только с переносом строк косяк. Игра вылетает если просто перенести строку.

UPD: Разобрался с переносом строк. Работает =) Можно начинать перевод =)

Как перенос строк сделал?

И переводить то пока особо нечего, нужно все файлы декомпилировать. И шрифты рисовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу шрифты нарисовать. Я так понимаю, нужно добавить кириллицу в оригинальные английские шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот с переносами

Intro.lua

Теперь разобраться с кодировкой. Но это уже после шрифтов видимо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ок, впринципи можно выложить текст на нотабеноид(когда достанете), а собрать, когда выпустят патч, все равно раньше этого времени не переведем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha

Ждем патч. До него смысла нет начинать. Потому что в нем могут файлы поправить, и тогда заного декомпилировать, а это очень долго и муторно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потыкайте палкой разрабов на их блоге скоро инструменты дадут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевел Intro.lua, на пробу так сказать :) http://pastebin.com/pTn1qaS3

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John2s

Ошибка: письменности.n\Теперь

Ну и русские буквы вообще не отображаются в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
John2s

Ошибка: письменности.n\Теперь

Ну и русские буквы вообще не отображаются в игре

Я знаю, что русские буквы не отображаются. Надо со шрифтами разбираться.

зы: ошибку исправил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:shok:

Да, действительно, для игрока в олд-скульные РПГ - это вообще незнакомые слова...

То был сарказм как бы, я вообще не понимаю что тут переводить. и не обязательно быть олдскульным игроком, что бы разобрать те редкие фразы что попадаются в игре. Гугл в помощь .

К тому же, после выхода редактора, повалят новые данжи и моды ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то так тихо в этой теме!

Пожалуйста, запилите хоть простейший переводик. Все игры которые мне нравятся или очень стары и пройдены по 10 раз, или сделанны фанатами, игры которых с трудом переводятся из-за ограничений движка или, к примеру, того что текст зашит в екзешник и тд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      @PeterRodgers опубликовал видео с нейросетевой русской озвучкой Alone in the Dark, голоса в которой идентичны оригинальным английским.
      В оригинале игру озвучили Дэвид Харбор и Джоди Комер.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 22 марта 2024 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×