Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлы нужно кидать по тому же пути, по которому они распаковались.

Например, GameMode.lua кидаем в \Legend of Grimrock\

intro.lua кидаем в \Legend of Grimrock\assets\data\

И важно intro.lua переименовать, например в Intro.lua, а затем открыть в HEX-редакторе GameMode.lua, и там тоже заменить intro.lua на Intro.lua

Сделал так же с файлом intro.lua и у меня щас в первом видео за место слов просто точки или дефисы...как исправить??скажите!плиз))охото очень поиграть а английский не знаю(

Изменено пользователем asmarkuss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

asmarkuss

LOL

Тебе же сказали, нет русских шрифтов. Жди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Я жду русификатор больше всех [*_*] . Игра шедевр. Чёрт... чертовски олдскулна...

Короче быстро дали мне русификатор. гыгыгы

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Я жду русификатор больше всех [*_*] . Игра шедевр. Чёрт... чертовски олдскулна...

Короче быстро дали мне русификатор. гыгыгы

Ждите и всё будет. Вам никто ничем не обязан!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может не открыл велосипед но всё же поделюсь.

Да тоже решил посмотреть что там и как.

Структура ресурса:

------------------------------

|4 byte |header |'GRAR'|

|4 byte |count file| 2333 |

------------------------------

потом заглавие самих файлов столько сколько файлов (в данном примере 2333 раза)

------------------------------

|4 byte |FILE_ID| - |4 byte |PACKAGE_POS|- |4 byte |PACKAGE_SIZE|- |4 byte |ORIGINAL_POS|

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

|4 byte |FILE_ID| - |4 byte |PACKAGE_POS|- |4 byte |PACKAGE_SIZE|- |4 byte |ORIGINAL_POS|

------------------------------

и наконец то данные с маленьким отклонением

если (PACKAGE_SIZE>0) то в данных первых (4 byte) тоже ORIGINAL_POS

и так каждый блок данных.

------------------------------

|4 byte |ORIGINAL_POS| . . . . . data file - PACKAGE_SIZE byte. . . . . . . .|

или

| . . . . . data file - ORIGINAL_POS byte. . . . . . . .|

------------------------------

И таки да, файл ресурса придумали прикольно.

Данные в нём есть а имена отсутствуют то котрольная сума

высчитанная хитро мудрым способом:

Function GetHash(Values:PAnsiChar):LongWord;

const

c_b = $811C9DC5;

c_n = $01000193;

Var

I, N:Integer;

Next:LongWord;

Begin

Result := c_b;

N := StrLen(Values);

for I := 0 to N - 1 do

Begin

Next := Byte(Values);

Result := Result xor Next;

Result := Result * c_n;

End;

End;

 

Получается если знаешь имя то знаешь и где он внутри пакета

A374E97D = GetHash('SoundSystem.lua');

555B2F52=GetHash('assets/models/props/dungeon_spider_web_04.model');

и так далее.

 

Получается запаковать несложно, распаковать тоже главное иметь список имен на распаковку

а их в версии 1.0.0.6 игры 2333 файла.

 

Да и ещё фича игру можно запустить как сервер ТСР,

и по порту 4444 отдавать пакеты по 128 ровно

в виде скриптов LUA и сервер их будет исполнять.

(точно как это делать напишу позже пока что могу в дебагере выбрать даны запуск)

 

С шрифтами тоже не проще, но нужно получить gui.lua чтобы поправить выборку под руские символы

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

OlegDX, чехи уже все сделали за нас. John2s(to ass?:lol:) все давал... Так что, шпилим Fabl райзен, ждем шрифтов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень очень очень хачу и жду ваш русификатор :rolleyes: !!!! ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!!11 :victory:

Ждите и всё будет. Вам никто ничем не обязан!

Ты так говоришь, как будто считаешь, что тот кто делает русификатор, делает его исключительно для себя, это эгоизм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты так говоришь, как будто считаешь, что тот кто делает русификатор, делает его исключительно для себя, это эгоизм.

Русификатор делается для всех.

Но требовать его не красиво. Надо просто ждать. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OzAx, да каждый делает его в первую очередь для себя. и никакой это не эгоизм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
OzAx, да каждый делает его в первую очередь для себя. и никакой это не эгоизм.

Здесь важно было обратить внимание на саму постановку его ответа. Фраза "Вам никто не чем не обязан", подрозумевает косвенное отчуждение общества переводчиков от от остального социума, а также показывает, что отношение автора к человеку(который выразил своё желание поскорее воспользоваться русификатором и использовал при этом шуточную интонацию в слегка грубоватой форме) было построено на чувстве социального превосходства, и поэтому минуя ответ который мог бы быть основан на понимании того, что человек симпатизирует переводчикам, был совершен скачок к явной агрессии - жестокосердию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, пожалуйста обнови новости, уже с неделю ничего по поводу данной игры нового не слышу, декомпилировали оставшиеся файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha

Раз не видишь, значит нет =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цитата:

Grimrock - это название горы, поэтому не нужно переводить его буквально. Гора Жуткогорье как-то плохо звучит :)

Господа переводчики-любители! Слово "rock" переводится как "скала" . На счет "Grim" не знаю.

А по вашим предложениям можно перевести так: Легенда "Мрачной Скалы".

Я думаю это более подходящий вариант названия.

Изменено пользователем sergiy-orthodox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата:

Grimrock - это название горы, поэтому не нужно переводить его буквально. Гора Жуткогорье как-то плохо звучит :)

Господа переводчики-любители! Слово "rock" переводится как "скала" . На счет "Grim" не знаю.

А по вашим предложениям можно перевести так: Легенда "Мрачной Скалы".

Я думаю это более подходящий вариант названия.

Не выдержал и решил вмешаться. Гримрок - название ближе к имени нарицательному, как имя. Да и без официальной локализации у всех на слуху "Ледженд оф Гримрок". Да и возможно замысел разработчиков в названии был именно в приведении в названии слова "Гримрок" к имени нарицательному.

И независимо от того, как перевести Гримрок - название теряет связь с оригиналом. Перевод не должен переводить всё, что можно перевести.

Изменено пользователем Melkiy5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а зачем вообще название то переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      На данный момент переводом занимается команда TDoT. Все кто желает помочь с переводом — прошу в Discord сервер или группу ВК переводчиков.
      А всем остальным, кто ждёт перевод, могу порекомендовать подписаться на соцсети, чтобы следить за новостями.

      1-ая демонстрация перевода: 
       
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года










  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Более того в DLC-2 — есть условно “не переведённые уровни”. (там отсутствует часть перевода сюжета. Видимо я просто забыл перевести сюжет в двух уровнях игры. И это печально.) О развитии перевода написано на страницах 55-56. Там написано что и как. Пока мы не устраним эти большие дыры в переводе 2-х уровней — ничего другого делаться не будет. Напоминание: патчи перевода выходят 1 раз в месяц.
    • “Гридфол” — лучше “Техноманта”, это факт (в первую я не играл). Да, там полно трэш-механик, да, видно, что сделано бюджетно и что разработчики поиграли в “Инкизицию” и почему-то решив, что это была хорошая игра, натырили идей оттуда. Начинать советую за механика — самый разнообразный геймплей в начале-середине игры.
    • @0wn3df1x сознавайтесь, где разжились таблетками бессмертия?
    • Антивирус упорно сносит при скачке русик, не то чтобы я не в курсе что такое бывает с пиратками и кряками, но по запросу Trojan:Win32/Wacatac.B!ml в сети выдаётся интересная инфа, исходя из которой эта штука может банально собирать инфу о количестве установок русика, а может и всю инфу пользователя.
    • это я понял, просто в игре есть не переведенные места будут они переводиться в будущем?
    • Вроде машинный с ручными правками. Перевод хороший.
    • Русик сделан машинным переводом?
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1893370/GHOSTWARE_Arena_of_the_Dead/ Представьте себе — а что, если бы некромантия и магические заклинания ничем не отличались от написания нескольких строк кода? В GHOSTWARE вы будете играть за Молли, вернувшуюся к жизни и запертую внутри арены-шутера вместе с пятью другими душами. Но что-то не так с миром, созданным таинственным Волшебником. 

      GHOSTWARE — это смесь суматошного ретро-боевого действия и более медленных приключенческих игр. Соберите свой арсенал и путешествуйте по множеству измерений, раскрывая свою роль в заговоре вокруг создания Арены.

        Исследуйте множество миров, полных опасностей и чудес.
      Ваша история проведет вас через множество измерений, каждое из которых существенно влияет на игровой процесс. Путешествуйте по затухающей кибер-загробной жизни, созданной Волшебником, и исследуйте различные места реального мира за пределами симуляции.
        Взаимодействуйте с ярким составом друзей, врагов и всего, что между ними.
      В игре задействовано множество актеров, каждый из которых имеет свои собственные мотивы и взаимодействия, которые вам предстоит раскрыть. Взаимодействуйте с различными фракциями, общайтесь с другими призраками.
        Гибридный игровой процесс, вдохновленный шутерами от первого лица 90-х, такими как Unreal и Metroidvanias.
      Вы погрузитесь в очень атмосферное путешествие по странным и разнообразным мирам, начиная от заброшенных арен и тропических островов и заканчивая городскими пейзажами, открывая многочисленные секретные области, спрятанные вдали от проторенных дорог.
        Устраивайте хаос с помощью обширного набора оружия и открываемых способностей.
      Виртуальный и реальный мир имеют свои собственные отдельные наборы оружия, всего их насчитывается более 12. Каждое оружие имеет свои особенности и преимущества в боевых столкновениях, добавляя глубины и стратегии вашему игровому процессу.
        Просматривайте WebScape в поисках секретов, узнайте, что задумал мир.
      Отправьтесь в путешествие по древним веб-форумам, загляните в заброшенные блоги и загрузите новые способности по подозрительным ссылкам. Каждый новый URL — это кусочек пазла, который поможет вам узнать, что происходило в мире во время вашего вечного сна.
        Дополнительные игровые режимы
      Погрузитесь в аркаду и наслаждайтесь собственными матчами против ботов, где вы можете адаптировать набор правил, выбрать своего персонажа и многое другое для непринужденной и персонализированной игры, отдельной от одиночной кампании.
    • Решил добрать ещё немного. Добрал: Mage's Initiation: Reign of the Elements Memoranda Truberbrook Crowns and Pawns: Kingdom of Deceit Blitzkrieg Anthology Blitzkrieg 2 Anthology Expeditions: Conquistador Expeditions: Viking Expeditions: Rome To The Moon Impostor Factory Shadows Over Loathing Bloons TD 6 ENDER LILIES: Quietus of the Knights Timeflow Lucy Dreaming Maggie's Apartment Detective Hayseed - Hollywood HighFleet Felvidek Athenian Rhapsody Ballads of Reemus: When the Bed Bites Message Quest Yorkshire Gubbins Итого на распродаже был потрачен 30131 рубль на 358 игр.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×