Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлы нужно кидать по тому же пути, по которому они распаковались.

Например, GameMode.lua кидаем в \Legend of Grimrock\

intro.lua кидаем в \Legend of Grimrock\assets\data\

И важно intro.lua переименовать, например в Intro.lua, а затем открыть в HEX-редакторе GameMode.lua, и там тоже заменить intro.lua на Intro.lua

Сделал так же с файлом intro.lua и у меня щас в первом видео за место слов просто точки или дефисы...как исправить??скажите!плиз))охото очень поиграть а английский не знаю(

Изменено пользователем asmarkuss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

asmarkuss

LOL

Тебе же сказали, нет русских шрифтов. Жди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Я жду русификатор больше всех [*_*] . Игра шедевр. Чёрт... чертовски олдскулна...

Короче быстро дали мне русификатор. гыгыгы

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Я жду русификатор больше всех [*_*] . Игра шедевр. Чёрт... чертовски олдскулна...

Короче быстро дали мне русификатор. гыгыгы

Ждите и всё будет. Вам никто ничем не обязан!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может не открыл велосипед но всё же поделюсь.

Да тоже решил посмотреть что там и как.

Структура ресурса:

------------------------------

|4 byte |header |'GRAR'|

|4 byte |count file| 2333 |

------------------------------

потом заглавие самих файлов столько сколько файлов (в данном примере 2333 раза)

------------------------------

|4 byte |FILE_ID| - |4 byte |PACKAGE_POS|- |4 byte |PACKAGE_SIZE|- |4 byte |ORIGINAL_POS|

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

|4 byte |FILE_ID| - |4 byte |PACKAGE_POS|- |4 byte |PACKAGE_SIZE|- |4 byte |ORIGINAL_POS|

------------------------------

и наконец то данные с маленьким отклонением

если (PACKAGE_SIZE>0) то в данных первых (4 byte) тоже ORIGINAL_POS

и так каждый блок данных.

------------------------------

|4 byte |ORIGINAL_POS| . . . . . data file - PACKAGE_SIZE byte. . . . . . . .|

или

| . . . . . data file - ORIGINAL_POS byte. . . . . . . .|

------------------------------

И таки да, файл ресурса придумали прикольно.

Данные в нём есть а имена отсутствуют то котрольная сума

высчитанная хитро мудрым способом:

Function GetHash(Values:PAnsiChar):LongWord;

const

c_b = $811C9DC5;

c_n = $01000193;

Var

I, N:Integer;

Next:LongWord;

Begin

Result := c_b;

N := StrLen(Values);

for I := 0 to N - 1 do

Begin

Next := Byte(Values);

Result := Result xor Next;

Result := Result * c_n;

End;

End;

 

Получается если знаешь имя то знаешь и где он внутри пакета

A374E97D = GetHash('SoundSystem.lua');

555B2F52=GetHash('assets/models/props/dungeon_spider_web_04.model');

и так далее.

 

Получается запаковать несложно, распаковать тоже главное иметь список имен на распаковку

а их в версии 1.0.0.6 игры 2333 файла.

 

Да и ещё фича игру можно запустить как сервер ТСР,

и по порту 4444 отдавать пакеты по 128 ровно

в виде скриптов LUA и сервер их будет исполнять.

(точно как это делать напишу позже пока что могу в дебагере выбрать даны запуск)

 

С шрифтами тоже не проще, но нужно получить gui.lua чтобы поправить выборку под руские символы

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

OlegDX, чехи уже все сделали за нас. John2s(to ass?:lol:) все давал... Так что, шпилим Fabl райзен, ждем шрифтов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень очень очень хачу и жду ваш русификатор :rolleyes: !!!! ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!!11 :victory:

Ждите и всё будет. Вам никто ничем не обязан!

Ты так говоришь, как будто считаешь, что тот кто делает русификатор, делает его исключительно для себя, это эгоизм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты так говоришь, как будто считаешь, что тот кто делает русификатор, делает его исключительно для себя, это эгоизм.

Русификатор делается для всех.

Но требовать его не красиво. Надо просто ждать. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OzAx, да каждый делает его в первую очередь для себя. и никакой это не эгоизм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
OzAx, да каждый делает его в первую очередь для себя. и никакой это не эгоизм.

Здесь важно было обратить внимание на саму постановку его ответа. Фраза "Вам никто не чем не обязан", подрозумевает косвенное отчуждение общества переводчиков от от остального социума, а также показывает, что отношение автора к человеку(который выразил своё желание поскорее воспользоваться русификатором и использовал при этом шуточную интонацию в слегка грубоватой форме) было построено на чувстве социального превосходства, и поэтому минуя ответ который мог бы быть основан на понимании того, что человек симпатизирует переводчикам, был совершен скачок к явной агрессии - жестокосердию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, пожалуйста обнови новости, уже с неделю ничего по поводу данной игры нового не слышу, декомпилировали оставшиеся файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha

Раз не видишь, значит нет =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цитата:

Grimrock - это название горы, поэтому не нужно переводить его буквально. Гора Жуткогорье как-то плохо звучит :)

Господа переводчики-любители! Слово "rock" переводится как "скала" . На счет "Grim" не знаю.

А по вашим предложениям можно перевести так: Легенда "Мрачной Скалы".

Я думаю это более подходящий вариант названия.

Изменено пользователем sergiy-orthodox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата:

Grimrock - это название горы, поэтому не нужно переводить его буквально. Гора Жуткогорье как-то плохо звучит :)

Господа переводчики-любители! Слово "rock" переводится как "скала" . На счет "Grim" не знаю.

А по вашим предложениям можно перевести так: Легенда "Мрачной Скалы".

Я думаю это более подходящий вариант названия.

Не выдержал и решил вмешаться. Гримрок - название ближе к имени нарицательному, как имя. Да и без официальной локализации у всех на слуху "Ледженд оф Гримрок". Да и возможно замысел разработчиков в названии был именно в приведении в названии слова "Гримрок" к имени нарицательному.

И независимо от того, как перевести Гримрок - название теряет связь с оригиналом. Перевод не должен переводить всё, что можно перевести.

Изменено пользователем Melkiy5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а зачем вообще название то переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos
      Hacker Simulator

      Метки: Хакерство, Симулятор, Для одного игрока, Реализм, Криминал Платформы: PC Разработчик: Save All Studio Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1071 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Connection Established
      Платформы: PC Разработчик: heartpunch!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил перевод для патча 1.2 

      - Добавлены строки из последнего патча (в том числе и для хранилища)
      - Исправлено форматирование, убраны лишние переводы строк и пробелы.
      - Укорочен текст при создании персонажа, чтобы все влезало (чтобы не было как на скриншоты выше)
      https://drive.google.com/file/d/16BevZTQ98E2TeoeJts2Ec_nlJ9M6gWNE/view?usp=sharing P.S. Перевод на основе DarkFate
    • Нет конечно, пока Hell не пройду, не во что играть не буду.  Возможно, это как-то будет объяснено, и возможно, что под скафандром вовсе и не человек . Мне нравится, как инертно ощущается управление персонажкой, да и импакт от стрельбы сделан неплохо.
    • Чет я не понял, ты чего это взял и забросил  Hell? Мне тоже нравятся такие игры, но тут у героини манера разговора какая то странная, мне не нравится, и боюсь что она снимит шлем и там будет личико полное диверсити и эксклюзивности пострашнее чем ее вагина-шлем .
    • Игра нравится, очень люблю такое. Графон отличный и сама атмосфера очень хороша.  По оптимизации полное говнище, одна из худших игр за последнее время. Хуже чем Вучанг, Нell, длс для Робокопа, SH2 от тех же Блуберов, в котором тоже кстати апп. люмен  В общем, хуже чем большинство на UE5.  Аппаратный люмен убирает от 50-60% fps в зависимости от места, и при этом, минимальная разница в картинке, да и то только в некоторых местах. Но даже без трассировки и с учётом UE5 производительность плохая, недавний Hell is Us это король оптимизации по сравнению с этим.
      В общем, решил играть с TSR и без лучей.  Cделал несколько скринов, где разница хорошо видна, но большую часть времени эту разницу хрен увидишь.  На первых двух скринах разница больше всего видна.        4k TSR   Ещё любопытный момент, что с трассировкой энергопотребление ниже чем без неё, примерно на 50w.   Игруха классная, жаль только, что разрабы оказались полными уёб***и
    • Все так. Перевод неполный.
    • Как скажешь. Про твоих друзей я ничего сказать не могу. Не мне судить, что там у тебя было, а чего не было в твоём детстве в твоём мире (который, как мы уже давно выяснили, значительно отличается от нашего). А вот касательно форума, самое забавное то, что я и сейчас могу пролистать свои комменты и выдать тебе те же цитаты твоих слов (разумеется ведущие на темы обсуждений), что давал и ранее в своих ответах на твои запросы и твои сомнения о том, а было ли то или иное. Но ты всё равно снова через пару дней, а то и сразу же, сделаешь вид, что этого не было, уходя в свой личный мир от нас. Не в первый раз и, надо полагать, не в последний. Уже банально устал повторять одно и то же. Мб всё-таки начнёшь тренировать собственную память? “Интернет помнит всё”, как бы тебе не хотелось забыть что-то самому или приукрасить это. Твои перлы никуда из форума не девались, несложно найти их источник, никакое обилие твоих комментов не сможет их вычеркнуть, пусть и сделает поиск слегка сложнее. Даже если ты удалишь то или иное, но ответы с цитатами-то останутся.
    • Самая забавная часть истории, в том, что чем больше проходило времени, тем больше они верили в выдуманную ими историю.
    • Уж не знаю, что там у тебя в школе происходило, но на этом вот самом форуме мне было не лень приличное такое число раз находить цитаты твоих слов и напоминать тебе о том, что ты успевал позабыть, тыкая из раза в раз тебя в это носом, чтобы ты потом спустя пару постов как ни в чём ни бывало в очередной раз делал вид, что этого не было и требовал те же самые цитаты спустя уже день-другой. Твоя память, точнее твои проблемы с памятью — тут, на этом вот форуме совершенно не новость для тех, кто как-либо пересекался с тобой дольше, чем на пару комментов. Ну не знаю, в иной раз кажется, что для кое-кого это фентези экшен драмма про героя с хронической потерей памяти, где мы все — нпс в его особом исключительном мире, где его главный квест в том, чтобы убедить всех нас в его якобы непревзойдённой правоте везде, даже там, где он ничего не смыслит. А с нашего ракурса — это, пожалуй, своего рода школьно-студенческая комедия про взросление отдельной личности, пожалуй. Где мы видим, как из года в год градус “я всегда прав, а потому говорю за всех” синдрома у человека смещается в сторону “я всегда прав, а все остальные до лампочки”. Мб увидим следующие эпизоды когда-нибудь. Ну по крайней мере я вижу ситуацию примерно так, образно говоря. Всё-таки я всё ещё верю, что Даскер когда-нибудь сможет морально вырасти над собой, и тогда мб сможет не только говорить не за всех остальных, а за себя, но и принимать то, что бывают ещё и мнения, отличные от его, которые вполне себе могут быть верными. А мб даже дойдёт когда-нибудь и до того, что на одну ситуацию может быть несколько верных, но разных, мнений (то есть простой концепт, который вообще может сломать кое-кому сейчас мозг).
    • Наоборот верхняя с лучами, ))) на верхней если сильно присмотреться можно увидеть 35 фпс а на нижней 55.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×