Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mkay

Stacking

Рекомендованные сообщения

Stacking

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_stacking.jpg

Описание:

Экшен-головоломка от Тима Шейфера, ветерана игровой индустрии и создателя культовых квестов Full Throttle, Grim Fandango и платформера Psychonauts. Главными героями новой игры станут... русские матрешки, а действие развернется в неком абстрактном мире, сделанном в духе СССР 30-х годов прошлого века. Геймплей построен по модной сегодня схеме, когда игроку дается управление над несколькими героями, каждый из которых обладает определенными уникальными умениями. Матрешки есть матрешки, внутри каждой находится целая куча себе подобных, так что просто выбирай нужную.

 

Spoiler

Bz00Y13h.jpgLxAdUB9L.jpgCFBYNLnx.jpgVyrtcg9k.jpgO4Ulcdbk.jpgH9QWnvvN.jpgYhmpR6Yo.jpgbp3uk4Fs.jpg1V3175aT.jpg

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CautionSparta, уверен на 99,9% что не будет никогда. Т.к. его с каждым обновлением придется обновлять, а это сложно, никто этим заниматься не захочет, потому говорю НЕТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а я скачал репак с встроенным русским. и скопировал оттуда pack(оригинал сохранил отдельно). Всё работает, кроме 4 эпизода в поезда зависает. Но не всегда, в начале и в амбале с доспехами. Решил проблему так, там где ошибка возвращал оригинал файлы, проходил и заново русский ставил. Все ачивки работают как надо.

А переделывать русик там ничего сложного авторам перевода, я же этим не стал заниматься. Лень было изучать движок.

Баги с текстом кто-то тут писал, ничего страшного, просто сместились немного. Ну и в меню некоторых местах квадратики что не так страшно.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а я скачал репак с встроенным русским. и скопировал оттуда pack(оригинал сохранил отдельно). Всё работает, кроме 4 эпизода в поезда зависает. Но не всегда, в начале и в амбале с доспехами. Решил проблему так, там где ошибка возвращал оригинал файлы, проходил и заново русский ставил. Все ачивки работают как надо.

А переделывать русик там ничего сложного авторам перевода, я же этим не стал заниматься. Лень было изучать движок.

Баги с текстом кто-то тут писал, ничего страшного, просто сместились немного. Ну и в меню некоторых местах квадратики что не так страшно.

Спасибо за совет, попробую )

CautionSparta, уверен на 99,9% что не будет никогда. Т.к. его с каждым обновлением придется обновлять, а это сложно, никто этим заниматься не захочет, потому говорю НЕТ.

А об отключении обновления в свойствах игры не слышал? Отключил, прошёл с русиком и снова включил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну а не проще ли играть тогда пиратку и не долбать мозги? играйте наздоровье, обновите до версии 1.0.0.3 и играйте. перевод станет на стим, думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну а не проще ли играть тогда пиратку и не долбать мозги? играйте наздоровье, обновите до версии 1.0.0.3 и играйте. перевод станет на стим, думаю.

Не люблю пиратки, да и ачивки нравится открывать %) Как в стиме сделать версию чтобы на неё стал этот русификатор? Потом ясно, обновления отключить. Но сейчас качает ведь сразу последнюю версию с патчами уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, что всё же найдётся время на перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же не тф2, думаю уже патчей не будет (последний был аж 26.05.12)

Тоже хочется для стим версии перевод починить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевод? Наладили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор к последней версии канул в лету. Купил на осенней распродаже игру, думал поиграть с русиком, а фиг мне... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачайте репак и играйте со спокойной совестью. Деньги вы за игру заплатили.

Будет или не будет обновления - незнаю. Может будет, может нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачайте репак и играйте со спокойной совестью. Деньги вы за игру заплатили.

Будет или не будет обновления - незнаю. Может будет, может нет.

А как же ачивментики? xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже хочу поиграть в свою стимовскую версию с достижениями. Что же там случилось, что не получается адаптировать старый русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже очень хотелось бы поиграть на моей стим версии с ачивками. Верните работоспособность русификатора плиз. =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • горшочек, не вари  в ЛС приму обновку ;)
    • v1.0.5 вышла утром
    • Тоже ждал нейронку, чтобы ознакомиться с игрой в раннем доступе. Разрабы молодцы, получилось в разы интереснее, чем ПоЕ 2, где уделено очень непродолжительное время — сюжету и в основном только тупой гринд в ендгейме...
    •   WarFollowsMe Спасибо большое ! все заработало по вашей инструкции. Не сочтите за наглость, а с этой игрой The Crimson Diamond можно провернуть подобное?
    • @estek @rohindanil Продолжаю работу над переводом Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game Что сделано: — Переписал и подправил большую часть диалогов. Теперь они звучат живее, по‑хоббитски, с теплом и лёгким юмором.
      — Исправил имена и фамилии персонажей и игрока; оформил их в духе Толкина, сверяясь с лором.
      — Подчистил большое количество ошибок в интерфейсе, часть элементов переделал заново.
      — Решена проблема с русским шрифтом (спасибо wolvovic за файл). Теперь символы отображаются корректно.
      Из‑за этого русификатор стал немного тяжелее.

      Бусти /// Яндекс диск
    • Как слеп я был не найдя эту тему раньше… Спасибо вам всем!
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×