Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Работа над переводом не остановилась. Ошибки исправляются по мере проверки текста. В оригинале текст сложен и не всегда понятен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите криворукой! Русификатор установила - все равно англ. Файлы указанные выше переименовала, они продублировались под номером 2. Может, английские удалить вообще надо?

Более качественный перевод, как считаю, требует работы одного человека, хотя это конечно и дольше. Постараюсь сделать в течении недели.

Надеюсь, что при более качественном переводе вы не будете писать в игре в течениИ недели.)

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите криворукой! Русификатор установила - все равно англ. Файлы указанные выше переименовала, они продублировались под номером 2. Может, английские удалить вообще надо?

Было такое, но я ничего не переименовывал. Надо в "Steam" прописать русский язык. Создайте txt-файл, вписав в него следующее:

[HKEY_CURRENT_USER\Software\Valve\Steam]

"Language"="russian"

Сохраните файл, изменив его расширение с txt на reg (и запустите).

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta Русификатор правильно будет работать только при выборе русского в настройках Steam. Иначе требуется переименование файлов и замена с удалением старых. Или подойдет способ, подсказанный DedMoroz, с реестром.

При переводе конечно делаю, как и тут, ошибки, но перечитав 5 раз, исправляю. :)

Изменено пользователем DiMMension

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При переводе конечно делаю, как и тут, ошибки, но перечитав 5 раз, исправляю.

Сама их допускаю, но тут, извините, не смогла пройти мимо!))

Спасибо, ребята, но это выше моих дамских сил!))

Слова реестр и стим меня пугают. Я не знаю, где их искать. :cray:

Удалила английские файлы и все заработало.

Haoose

Добавьте меня в группу по переводу, а то у меня закрыт доступ. На Ноте у меня тот же ник, что и здесь. Ещё желательно выставить статус Модератор, чтобы я смогла поправить ошибки, а то с первого же письма пришла в ужас. Где пробелы после запятых? Это же неписаное правило!

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta

Правит сейчас $t@t!c_V()1D

Скачай новую версию и там текст смотри. Свою исправленную версию потом можешь прислать мне или ему.

Исправлять можно только TXT-файл. DAT-мы исправим соответствующим образом. Спасибо.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, вы хотя бы не вырезайте то, что не понимаете. А то иногда целых кусков предложений, там где сложно понять смысл, в переводе вообще нет. Это интерактивный рассказ, наполненный метафорами, и не нужно бояться их оставлять как есть, не приводите их к обыденной человеческой речи, ибо это иррациональное повествование и должно таким остаться.

(Просто как пожелание группе переводчиков. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь обновлено: http://stat1cv01d.com/load/1-1-0-18.

Дошел до пещер с русиком v1.1. Заметил штук 5 опечаток, что для такого мизерного количества текста не есть хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

1 неприятный баг, включение\выключение фонарика, переключение режимов в настройках издает неприятный и мерзкий звук.

У вас также?

Как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, а как сохранять игру?

У меня даже нет кнопок сохранить, загрузить. При выходе и новом заходе она просто начинается заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а как сохранять игру?

У меня даже нет кнопок сохранить, загрузить. При выходе и новом заходе она просто начинается заново.

F5 F6 F7

Что-то из этих кнопок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Отправила в личку свои поправки. В первых 10 абзацах порядка 20 неточностей и ошибок. Не знаю, как у меня дальше со временем будет. Так это я молчу про стилистику и достоверность перевода.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Half-Life не играла))

Да, все сохраняется по F6. Спасибо!!!

Изменено пользователем olga125

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Upstairs

      Метки: Приключение, Point & Click, Пиксельная графика, Головоломка, Чёрный юмор Платформы: PC Разработчик: Karellen Games Издатель: Karellen Games Дата выхода: 20 марта 2026 года Отзывы Steam: 30 отзывов, 96% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Wolfgang Engels Надо ещё в Эрмитаже всех зацензурить, там же дети ходят)) Раньше было проще.  
    • Да, у нас выпускают двухтомниками, в нашем шестом томе, будет одиннадцатый и двенадцатый оригинальные тома.
    • Эх...А вот выпустят завтра ап...Ой.
    • Ага, по количеству заблокированных сайтов мы Китай обогнали на корпус, как минимум.
    • Так уже-же  вроде,как минимум в интернете обогнали 
    • Это чёрный квадрат мирослава малевича прямоугольной формы после реставрации. А это разве не 11-й том ты описал? Или в нашей лицензии тома объединяют?  
    • Не обязательна. Есть. И большая. Да, я знаю про русик к этой игре. P.S. Я написал, что человек конкретно занимается. Что даже очень приятно. Хоть и не для ПК. P.P.S. А так я рад, что выходят русификаторы, хоть и не для ПК.  
    • Драматично? Гугл вот считает, что да. А для меня без контекста просто обычный арт погодных условий, который может относиться как к эпосу, так и героике и даже комедиям в зависимости от контекста. И это не просто визуальный стиль, это цельные картины, включающие какой-никакой “сюжет” и задумку уже. Если чисто за визуал говорить, то один и тот же стиль может быть у диаметрально противоположных по оттенку вещей от фильмов до игр. А если уйти дальше до сеттинга, то, например, тёмный мрачный замок может быть как местом, где будут смерти и расследования, так и местом с семейкой Адамс. А зелёный луг с розовыми пони может быть как сказкой, так и хоррором про пожирающих людей зверюшках, где весёлые оттенки взяты для усиления эффекта от контрастности. Итого, только лишь визуал не может быть драматичен сам по себе. Ему нужен контекст, действия и события. А это выходит за рамки всего лишь одного визуала. Касательно музыки я и не спорил, что она вообще может быть драматичной. Речь шла о том, что преобладает не драматичная музыка в конкретной игре. Ну, у японцев культура сейю весьма развита. Нашим, как и западным, до них ещё расти и расти. Если сейю по сути проходят профессиональное образование именно по данному направлению, то у нас актёры озвучки обычно в лучшем случае имеют актёрское образование, а то и вовсе происходят из любительских проектов и нарабатывают фактический опыт. Голоса крайне редко стараются подобрать максимально похожими на оригинал. Причина так-то проста — выбор сильно ограничен, людей, которые хотя бы полупрофессионально этим занимаются, не столь много, чтобы можно было гарантировано подобрать голос вот один в один такой, какой нужно, приближенный к оригиналу. Так что мисткаст любого рода неизбежен.
    • Ох спасибо я случайно кажется перенес и их озвучку. Скачай текстовый перевод от нас FreedomhellVoice. Я его подправил и там только буквы наверное сильно близко друг другу только. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×