Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Law & Order: Legacies

Рекомендованные сообщения

Law & Order: LegaciesРусификатор (текст)

Law-Order-Legacies.jpg

Жанр: Adventure / 3D
Разработчик: Telltale Games
Издатель: Telltale Games

Описание игры:
Вашему вниманию представляется уникальная игра, которая позволит принять участие в самых настоящих детективных расследованиях. Главными героями игры "Law Order: Legacies" выступают следователи из одноименного телесериала, который покорил сердца миллионов людей по всему миру. Вы не просто примеряете на себя роль детектива, но и активно принимаете участие в раскрытии самых громких и запутанных преступлениях. В арсенале каждого из детективов широкий набор устройств, которые помогают при сборе и идентификации улик.

Место преступления хранит внутри себя массу улик, которые незаметны на первый взгляд: вы должны применять специальную технику, которая скрытое делает явным. Впоследствии все полученные факты должны быть обработаны в лабораториях. Опрос свидетелей и членов семей пострадавших дает возможность сузить круг подозреваемых в совершении преступления. Но самое главное - вы будете выступать на суде в роли обвинителей, и представлять свои доказательства членам суда присяжных. От этих показаний зависит, получит ли преступник тюремный срок, или сможет выйти сухим из воды.

Особенности игры:
Уникальная игра в жанре интерактивного детектива
Огромное количество преступлений, которые требуют расследования
Красочная графика

Системные требования для комфортной игры:
Windows XP,Vista,7 | Core 2 Duo 1,8 | 1,5 Гб ОЗУ | video: 256 Мб
__________________________
ВНИМАНИЕ, ВЫШЕЛ РУСИФИКАТОР ШЕСТОГО ЭПИЗОДА, УДАЧНОЙ ИГРЫ, СЛЕДОПЫТЫ!!!
Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, дайте скрин английских фраз! Пару скринов надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlexanderDA, качай файлы 3го эпизода и переводи, смысла выкладывать на нотабеноид не вижу, кроме тебя никто не переведет. а вот проблем из-за него дохрена. Скрины сделаю завтра. Наверное, там короче, такая лабуда получается: за 3 сек мигом проскакивают все русские фразы, затем идут английские, я так предполагаю, что ты не убрал пробелы( а может я не то удалил, х.з). + почти в каждом диалоге выскакивают скобки. Поэтому, больше на нотабеноид выкладывать не буду. Нафиг надо, только проблемы одни. Переводчик есть, пусть переводит) Только скажи какие файлы берешь, я может и сам поперевожу кое-что.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexanderDA, качай файлы 3го эпизода и переводи, смысла выкладывать на нотабеноид не вижу, кроме тебя никто не переведет. а вот проблем из-за него дохрена. Скрины сделаю завтра. Наверное, там короче, такая лабуда получается: за 3 сек мигом проскакивают все русские фразы, затем идут английские, я так предполагаю, что ты не убрал пробелы( а может я не то удалил, х.з). + почти в каждом диалоге выскакивают скобки. Поэтому, больше на нотабеноид выкладывать не буду. Нафиг надо, только проблемы одни. Переводчик есть, пусть переводит) Только скажи какие файлы берешь, я может и сам поперевожу кое-что.

по моему надо исправить 102precinctny_briscoe_curtis_english

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pudov83

Да, это из-за него.

Valeraha

Неужели наконец таки дошло насчет несчастной ноты. Выгрузить туда фаил с 30 строками для перевода и на выходе словить багов. Брр.

Вот http://rghost.ru/40592844

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha, огромное, огромное спасибо за Вашу целеустремленность, за Вашу веру, что до сих пор еще существует огромное количество квестоманов.

Играю и получаю наслаждение, с нетерпением жду дальнейшего перевода :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pudov83

Да, это из-за него.

Valeraha

Неужели наконец таки дошло насчет несчастной ноты. Выгрузить туда фаил с 30 строками для перевода и на выходе словить багов. Брр.

Вот http://rghost.ru/40592844

я valeraha 2 раза просил исправить

а часть текста на ноту я вставлял, в том числе и бракованый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em, первые страницы темы почитай, я по началу и не хотел на ноту. Но Буслик сказал, так будет проще, вот оно и получилось, ТАК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну дак что? Работает, нет? Обновите на сайте-то, а то непорядок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Den Em, первые страницы темы почитай, я по началу и не хотел на ноту. Но Буслик сказал, так будет проще, вот оно и получилось, ТАК.

Я тебе ничего такого не говорил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ржака!

Интересный момент!

37) PIMP

[thinking] I seen a white van down here a couple a times. [sarcastic] {cocky}Figured it was just some bridge and tunnel CPA playin' that plantation game…got a sweet tooth for some brown sugar.

Кто предложит варианты. Я вообще понял, о чем идет речь, только из словаря неологизмов. И при всем при том - пришлось делать весьма вольный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не легче ли на ноте сделать?

Еще есть вопросы?

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть ))) Файлы ui... переводить?

Хотя я и не участвую в переводе, но файлы ui_credits и ui_openningcredits нужно переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя я и не участвую в переводе, но файлы ui_credits и ui_openningcredits нужно переводить.

а остальные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я половину третьего перевел. А не знаете кто Ходячих Мертвецов переводит? К ним нельзя на хвост упасть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×