Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Law & Order: Legacies

Рекомендованные сообщения

Law & Order: LegaciesРусификатор (текст)

Law-Order-Legacies.jpg

Жанр: Adventure / 3D
Разработчик: Telltale Games
Издатель: Telltale Games

Описание игры:
Вашему вниманию представляется уникальная игра, которая позволит принять участие в самых настоящих детективных расследованиях. Главными героями игры "Law Order: Legacies" выступают следователи из одноименного телесериала, который покорил сердца миллионов людей по всему миру. Вы не просто примеряете на себя роль детектива, но и активно принимаете участие в раскрытии самых громких и запутанных преступлениях. В арсенале каждого из детективов широкий набор устройств, которые помогают при сборе и идентификации улик.

Место преступления хранит внутри себя массу улик, которые незаметны на первый взгляд: вы должны применять специальную технику, которая скрытое делает явным. Впоследствии все полученные факты должны быть обработаны в лабораториях. Опрос свидетелей и членов семей пострадавших дает возможность сузить круг подозреваемых в совершении преступления. Но самое главное - вы будете выступать на суде в роли обвинителей, и представлять свои доказательства членам суда присяжных. От этих показаний зависит, получит ли преступник тюремный срок, или сможет выйти сухим из воды.

Особенности игры:
Уникальная игра в жанре интерактивного детектива
Огромное количество преступлений, которые требуют расследования
Красочная графика

Системные требования для комфортной игры:
Windows XP,Vista,7 | Core 2 Duo 1,8 | 1,5 Гб ОЗУ | video: 256 Мб
__________________________
ВНИМАНИЕ, ВЫШЕЛ РУСИФИКАТОР ШЕСТОГО ЭПИЗОДА, УДАЧНОЙ ИГРЫ, СЛЕДОПЫТЫ!!!
Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и отлично, молодец, давай дальше, если сможешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а как поменять статус перевода на готово?

раньше я без проблем менял статус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, сделали хренова, нажимай на карандаш справа и корректируй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
напоминаю адресс перевода второго эпизода:

http://notabenoid.com/book/32499/

Здравствуйте. Я немного перевел там. А ничего страшного, что я перевел некоторые фразы там, где уже стояло готово? Просто были неточности, вроде как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Я немного перевел там. А ничего страшного, что я перевел некоторые фразы там, где уже стояло готово? Просто были неточности, вроде как.

Я не против. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlexanderDA если будешь дальше переводить, скажи, я модером сделаю, и не надо будет заного переводить, можно будет корректировать любые переводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexanderDA если будешь дальше переводить, скажи, я модером сделаю, и не надо будет заного переводить, можно будет корректировать любые переводы.

Я постараюсь переводить, но по времени сложно сказать. А модером не надо. Малознакомые слова меня пугают ))) Как перевод сам, сойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, все отлично. Главное перевести... с остальным проблем НЕТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я 1-й эпизод прошел за 1,5-2 часа. Текста там и правда многовато. P.S. как вижу, перевож близится к концу, pudov83, соберешь текст, или мне собрать?(как все окончится)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю. Я тебя назначил модератором, заслужил. Спасибо, что так активно переводишь.

Только большая к тебе просьба, не путай числа, а то вместо 14 написал 19(Там где:TUESDAY, JUNE 14. ВТОРНИК, 19-Е ИЮНЯ) Я уже исправил.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю. Я тебя назначил модератором, заслужил. Спасибо, что так активно переводишь.

Только большая к тебе просьба, не путай числа, а то вместо 14 написал 19(Там где:TUESDAY, JUNE 14. ВТОРНИК, 19-Е ИЮНЯ) Я уже исправил.

Я просто и на работе иногда перевожу. Поэтому одной рукой набиваю, второй по телефону говорю. Ну в смысле, отвлекаюсь. Поэтому и ошибся.

Я плохо понимаю задачи модератора. Поэтому не стоило. Но спасибо!

Изменено пользователем AlexanderDA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Модератором ты можешь: добавлять/удалять главы(но этого делать не требуется), редактировать ЛЮБОЙ перевод(то бишь свой или мой или pudov'а) и что то еще, ах да, менять статус перевода(перевод редактируется, готов и т.д.)

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Adventure of Samsara

      Метки: Метроидвания, Ролевая игра, Исследования, 2D-платформер, Похожа на Dark Souls Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Ilex Games Издатель: Atari Серия: Atari Дата выхода: 4 сентября 2025 года Отзывы Steam: 38 отзывов, 92% положительных



    • Автор: SerGEAnt
      FlyKnight

      Метки: Подземелья, От первого лица, Похожа на Dark Souls, Сетевой кооператив, Олдскул Платформы: PC Разработчик: Wabbaboy Издатель: Wabbaboy Серия: FlyKnight Дата выхода: 31 января 2025 года Отзывы: 6039 отзывов, 96% положительных





  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Интересно девки пляшут. (с) Большая часть из этого официально у нас не продается. Они эти игры с торрента качать будут или откроют казахстанский филиал?
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для метроидвании Adventure of Samsara. Также в архиве есть версия для Switch.
    • как успехи с полным переводом мода  Legends 19.2.16 “ЧАСТИЧНЫЙ ПЕРЕВОД”? 
    • Дирекция Comic Con Игромир представила, как это написано в пришедшем документе, «первую часть» списка игр, которые покажут на выставке. Дирекция Comic Con Игромир представила, как это написано в пришедшем документе, «первую часть» списка игр, которые покажут на выставке. Saikono, известный по новелле «Зайчик», покажет манга-приквел, а также анонсирует свою новую игру. Во время своего выступления он ответит на вопросы гостей, раздаст автографы и сделает селфи с фанатами. «1000: Объятия Матери Всего» от разработчика Никиты Крюкова, известного по дилогии Milk inside/outside a bag of milk inside a bag of milk (30 тысяч отзывов в Steam, между прочим). Watt Studio представит «балетный экшен» «Царевна», вдохновленный славянским фольклором и сказками Александра Пушкина, и шутер Grimps, в котором игрокам предстоит сразиться с плюшевыми захватчиками. Студия Far Far Games покажет action/RPG «Былина» в славянском сеттинге. Bloody проведет турнир по шутеру Warface. «Фогейм» традиционно покажет онлайн-RPG: новую Rememento: White Shadow, условно-новую Blade & Soul NEO и совсем не новую Lineage 2. Переменчивая «Леста» покажет «Мир танков», «Мир кораблей» и Tanks Blitz. Все обладатели билетов получат по промокоду для «Мира Танков» и «Мира Кораблей»: обычный билет — 2 500 золота и 15 дней премиум-аккаунта; абонемент на 3 дня — 15 000 золота и 45 дней премиум-аккаунта; VIP-билет — 100 000 золота и целых 6 месяцев премиум-аккаунта.  Lipsar Studio привезет тактическую стратегию «Спарта 2035». HyperPC развернет целую зону на 48 игровых мест, на которых можно будет сыграть в актуальные новинки: Silent Hill F, Hogwarts Legacy, Hollow Knight: Silksong, ремастер второй части The Last of Us, Indiana Jones and the Great Circle и другие проекты. Кроме того, на Comic Con Игромир будет отдельная инди-зона с большим количеством небольших игр от российских разработчиков. «Собакистан» — расширенная демо-версия игры от Terletski Games, основанная на одноименном популярном комиксе о тоталитарном государстве, которым управляют разумные собаки. «Арка Края» — путешествие через через бескрайний лес в поисках тайны заброшенного храма.  Kanun 1919 — приключение в сеттинге дизельпанка, события которого разворачиваются в альтернативной реальности начала XX века. Игрокам предстоит побывать в далеком провинциальном городке, погрузиться в его мрачные тайны и сразиться с неизвестным. Steel Ark — игра на выживание в расколотом после техногенной катастрофы мире.  Virai: Doomer’s Life Escape — симулятор, в котором игроку предстоит помочь отшельнице Хиче выбраться из депрессивного кошмара.  «Клеть» — хоррор на выживание: гостям фестиваля представят обновление в игре. S.E.M.I. — кооперативная игра по побегу из спецклиники, в которой участников ждут сражения с персоналом и пациентами лечебницы, сложные головоломки и непредсказуемые ловушки.  IriyGate: Path of Sin — экшн-слэшер в жанре sci-fi, действие которого разворачивается в альтернативном мире техномагии, где время течет наоборот, а повороты сюжета полностью зависят от действий игрока. 
    • @SerGEAnt можно пожалуйста обновить в архиве, актуальный русификатор сейчас под версию 1.03 вот
    • Привет. Прошу обновить, в версии Build 20570031, игра стартует, появляеться логотип и на этом все.
    • Когда я выбирал для себе корпус, то руководствовался такими личными критериями: 1\ Достаточно большой корпус, под размеры АТХ мамки, обычно это стандартный Миди-Тауэр или чуть больше. Никаких баребонов и прочих маленьких и компактных корпусов, у которых обычно проблемы с охлаждением, да и завышенная цена. 2\ Должна обязательно быть мелкая сетка на вдуве, причём очень желательно, чтобы она была легкосъёмная. Для легкости её регулярной очистки. чтобы не возится с пылесосом у компа, чтобы именно там собиралась крупная пыль… 3\ На лицевой тороне на вдуве, должны обязательно быть не менее одного большого вентилятора 150-200+ или же как минимум два по 120. Это уже фактически “стандарт” для обдува. А вот  три 120 вентилятора, которые сейчас очень  часто ставят, уже мне кажутся излишними, для не слишком мощного компа...  4\ На передней панели в удобном доступе, обязательно должны быть разъём ЮСБ, желательно не один! Чтобы можно было легко туда воткнуть флешку или подключить смартфон. Можно конечно расположение и сверху, иногда так даже так бывает удобнее, но не всегда, так как это сильно зависит от места расположения компа: на столе, под ним или же просто сбоку или на стойке…  5\ Внутренняя компоновка креплений и размеры корпуса, должны соответствовать всем размерам всех компонентов компа! Особенно важно следить, чтобы влезала по размерам радиатор-башня для процессора и крупная длинная видеокарта (если они именно такие). Важны и места для установки жёстких дисков, если их несколько…  6\ желательно чтобы боковая крышка была закреплена не на обычных мелких винтиках, а на крупных винтах с насечкой или “барашком”, которые легко откручиваются руками, без применения отвертки. Это конечно чистая “вкусовщина“, но мне так нравится, да и бегать за отверткой не надо, да и потерять крупные винтики намного сложнее, чем мелкие…  7\ Ценник должен быть не “конский”, а в районе 3-5 тысяч. Так что не должно быть никаких “излишеств”, в виде гирлянды подсветки, “дизайнерского” вида и каких то  “круты брендовых” моделей… Впрочем тут каждый выбирает сам себе ценник и нужность каких то “дизайнерских решений”, главное чтобы это не ухудшало главных свойств корпуса по размещению и охлаждению ПК...
    • Осталось узнать какова длина самой длинной строки в игре и потом подобрать уменьшающий размер шрифта, который будет срабатывать для таких длинных строк (если строка не влазит в 4 строки)

      Ну и потом файлы js перевести.
    • https://www.youtube.com/watch?v=IYH7_GzP4Tg&list=RDIYH7_GzP4Tg&start_radio=1
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×