Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Law & Order: Legacies

Рекомендованные сообщения

Law & Order: LegaciesРусификатор (текст)

Law-Order-Legacies.jpg

Жанр: Adventure / 3D
Разработчик: Telltale Games
Издатель: Telltale Games

Описание игры:
Вашему вниманию представляется уникальная игра, которая позволит принять участие в самых настоящих детективных расследованиях. Главными героями игры "Law Order: Legacies" выступают следователи из одноименного телесериала, который покорил сердца миллионов людей по всему миру. Вы не просто примеряете на себя роль детектива, но и активно принимаете участие в раскрытии самых громких и запутанных преступлениях. В арсенале каждого из детективов широкий набор устройств, которые помогают при сборе и идентификации улик.

Место преступления хранит внутри себя массу улик, которые незаметны на первый взгляд: вы должны применять специальную технику, которая скрытое делает явным. Впоследствии все полученные факты должны быть обработаны в лабораториях. Опрос свидетелей и членов семей пострадавших дает возможность сузить круг подозреваемых в совершении преступления. Но самое главное - вы будете выступать на суде в роли обвинителей, и представлять свои доказательства членам суда присяжных. От этих показаний зависит, получит ли преступник тюремный срок, или сможет выйти сухим из воды.

Особенности игры:
Уникальная игра в жанре интерактивного детектива
Огромное количество преступлений, которые требуют расследования
Красочная графика

Системные требования для комфортной игры:
Windows XP,Vista,7 | Core 2 Duo 1,8 | 1,5 Гб ОЗУ | video: 256 Мб
__________________________
ВНИМАНИЕ, ВЫШЕЛ РУСИФИКАТОР ШЕСТОГО ЭПИЗОДА, УДАЧНОЙ ИГРЫ, СЛЕДОПЫТЫ!!!
Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka, верхнюю строку надо доперевести.

я просто напоминаю.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:russian_roulette: Огромное спаситбо Valeraha , Pudov 83 и Parabashka, что выпаетесь дать надежду, ЖДУ, НАДЕЮСЬ, ухе ОБОЖАЮ, перешлю деньги, если перевод состоится

Изменено пользователем Bondarewa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я думаю нарисуют, а тебе-ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо!

Кто их нарисует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик, у тебя же есть опыт, я лично думал что ты) Ну или кто нибудь из твоей команды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик, у тебя же есть опыт, я лично думал что ты) Ну или кто нибудь из твоей команды.

Серьезно? Думай так дальше :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а че? вы же Telltale всегда занимаетесь, я думал, тут также будет) хотя бы помогите со шрифтами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
parabashka, верхнюю строку надо доперевести.

я просто напоминаю.:)

Что, простите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а че? вы же Telltale всегда занимаетесь, я думал, тут также будет) хотя бы помогите со шрифтами)

Valeraha, удивительный вы всё же человек! Вы тему-то свою внимательно читаете? Вам Буслик свою позицию по данному вопросу уже давно прояснил аж на 1-ой странице (см. здесь и здесь). Зачем по сто раз поднимать один и тот же вопрос (излюбленная ваша тактика)?! Ошибочно считать, что "Tolma4 Team" берётся за всё, что выходит под маркой "Telltale Games". Она (TG), если вы не знали, многофункциональная компания, которая не только занимается разработкой своих собственных проектов, но и изданием чужих. Если всё переводить от них, то не хватит ни сил, ни времени, ни народу, ни смысла.

Переводы — своеобразное хобби. И если люди берутся за них, только за то, что им интересно, и что они считает качественно исполнено, чем "Law Order: Legacies" не является по определению, о чём вам говорил здесь почти каждый второй. Игра так запала в душу — переводите тогда тихо и мирно всё сами, но не дёргайте людей понапрасну. Если игра им безразлична, никто локализацией в здравом уме заниматься не будет. И если у вас до сих пор нет шрифта, то переведённый текст станет для вас лишним грузом и сизифовом трудом (хотя я уверен, это вы хорошо понимаете)! Вас же никто здесь не торопит (т.к. данный квест, судя по данной теме, интересен здесь только трём персонам).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что, простите?

я имел в виду раздел 100courtroomny_benson_english

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DedMoroz-4м, я, девушка, pudov, и parabashka.

Насколько я понял, parabashka просто помогает вам, игра ему не интересна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Буслик правильно догадался, мне просто переводить было нечего)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не читать сообщений в топике, то по первому взгляду создается впечатление что игрой интересуются и идет активный перевод - аж 9 страниц в топике и сама тема практически всегда на первой полосе, прилеплять уже пора)

Чес слово, если бы время потраченное на изничижение игры было направленно на перевод, наверное он уже двигался бы к завершению.

Я к сожалению не владею языками, но если с таким отчаянным упорством были бы просьбы от страдающих в области моих навыков, я бы не отказалась помочь, а здесь печально как - то все.

Кстати это ни в коем случае не просьба перевода, просто уже нет сил читать - одни неубиваемо настаивают, другие их с энтузиазмом размазывают и так по кругу из пустого в порожнее.

Изменено пользователем Dora151

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не читать сообщений в топике, то по первому взгляду создается впечатление что игрой интересуются и идет активный перевод - аж 9 страниц в топике и сама тема практически всегда на первой полосе, прилеплять уже пора)

Чес слово, если бы время потраченное на изничижение игры было направленно на перевод, наверное он уже двигался бы к завершению.

Я к сожалению не владею языками, но если с таким отчаянным упорством были бы просьбы от страдающих в области моих навыков, я бы не отказалась помочь, а здесь печально как - то все.

Кстати это ни в коем случае не просьба перевода, просто уже нет сил читать - одни неубиваемо настаивают, другие их с энтузиазмом размазывают и так по кругу из пустого в порожнее.

Спасибо, что уделили внимание этой теме, у меня надежда умрет последней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chrono11
      Plants vs. Zombies

      Метки: Башенная защита, Локальный мультиплеер, Ретро, Локальный кооператив, Зомби Разработчик: PopCap Games Издатель: Buka Entertainment Серия: Plants vs. Zombies Дата выхода: 5 мая 2009 года Отзывы Steam: 1699 отзывов, 48% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Lone Soul — это рогалик в жанре hack-and-slash, сочетающий в себе динамичные комбо-бои и стратегическую настройку персонажа. В роли Варуса, могущественного и яркого завоевателя, вы отправитесь в самое сердце мифической Башни Хаоса.
      От ваших усилий будет зависеть, зажжёте ли вы искру надежды для Ревелии, одинокой души, погружающейся во тьму. Благодаря точным ударам, улучшениям на основе рун и постоянно меняющимся испытаниям каждая попытка спасения открывает новые возможности и таит в себе новые опасности.
      Русификатор от SamhainGhost (от 25.10.25) — гугл диск / boosty

      Переведено через Gemini 2.5 Pro, не 100% текста, но достаточно.

  • Сейчас популярно

    • 22 582
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так есть же готовый перевод, можно сверстать с оригинального русика. Или там сложности?
    • @akademik1990 Спасибо за перевод!
    • Вышла новая версия перевода:

      Переведено:
      Разные фразы в "Моём замке": прогресс перевода 100%, был переведён недостающий файл;
      Диалоги поддержки: прогресс перевода ~10%;

      Обновление могут скачать поддержавшие на Boosty.
    • ППЦ. Вот нафига, так сделали.
    • @akademik1990 на Геймпасс-версии не работает, есть возможность починить?
    • С извлечением и вставкой текста никаких проблем нет. А вот со шрифтами есть. Если кто-нибудь сделает нормальными шрифты, то останется через нейронку прогнать текст, это не сложно (проверял на демке)
    • С какого фига они вдруг не запускаются? Про сюжет зря, Серп и Молот интересней чем Салент, хоть и кривоват с софтлоками. На западе любят пинать Максима за 1-ю мировую. А уж про Кольта:  
    • опять слетят все моды и придётся лицензионную игру “даунгрейдить”, как уже было, чтобы поиграть с модами…
    • вручную переводили текст в файле _AutoGeneratedTranslations.txt или с помощью машинного перевода он-лайн переводчиков или Нейросети?  Пробовал установить ваш русификатор на citizen sleeper 2-starward vector версии 1.1.31(80315) от GOG, но у меня ничего не получилось! игра после копирования в корневую директорию игры русика, с заменой файлов, просто не хочет стартовать, только на секунду мелькает игровое окошко и потом пропадает без лога ошибки и без продолжения…  Заработал ваш перевод, только когда я вручную установил XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.6:  1\ Скачал файл XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.6.zip  ttps://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases  и распаковал его содержимое в корневую папку игры. 2\ Запустил дождавшись окончания работы.  3\ Запустил игру, через появившийся после этого ярлык: Citizen Sleeper 2 (Patch and Run) и сразу вышел из игры. 4\ Закинул в корневую папку игры из архива русика папку: AutoTranslator и файл шрифта Font_rus. Только после этого можно запускать игру как обычно и наслаждаться игрой с русификацией!  
    • )) походу у тебя стул ГОРИТ))))…. ты главное не нервничай, а то ты со списком так разошелся, что я не уверен, что ты хоть в половину их поиграл, так как как может быть в одном списке The Banner Saga, Ash of Gods, BattleTech и тут же откровенные куски говна типа всяких Phoenix Point… ну тут видимо вкусовщина… бывает.   P.S. Игры типа Silent Storm, уже просто не запускаются, о чем искренне жаль и в подобных играх как раз таки ни на сюжет ни на графику всегда было пофиг… туда же можно и Демиургов вспомнить… И никакой джагет нихрена не уделывает 7.62 даже сейчас!
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×